Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прекрасный принц
Шрифт:

Я отмахнулся от него, игнорируя насмешки.

— Интересно, ребенок будет похож на Эш или тебя? Надеюсь, на нее. Ты ведь чертовски уродлив.

Его насмешки не вывели меня из себя, как он надеялся. Вместо ответа я написал сообщение Дункану Бэлтриджу с просьбой сообщить мне все возможное об имеющихся там предприятия и участии в них Морелли. Отправив его, я стал выгонять Перри, показывая ему рукой на выход.

— Иди и доставай Нейта. Мне нужно работать.

— Конечно, папочка, — пошутил он. — Мм, а какие цвета Эш выберет для свадьбы?

«Тупица».

Я

не стал удостаивать его ответом, просто закатил глаза, из-за чего он посмеивался всю дорогу от моего кабинета.

Кто-то должен был уволить его за безделье.

Глава 12

Эш

Я улыбалась, входя в вестибюль великолепного здания. Уинстон скучал и беспокоился. Однако это не должно было так сильно меня радовать. Это не было неожиданным. Он ведь заступился за меня перед Мэнди и папой. Купил мне чертову машину. Буквально заваливал подарками.

«Ты ведь отрабатываешь их, глупышка».

Нет, я отказывалась позволять своему внутреннему голосу лишать меня хорошего настроения. Утром меня весьма удивило поведение отца, его внимательность. Все было как в старые добрые времена. До Мэнди и ее ужасной троицы. Словно мы перенеслись во времени и снова стали так близки, насколько это вообще было возможно. Его беспокойство за меня было достаточно ощутимым, и, по всей видимости, насторожило тройняшек, поскольку утром они даже не показывались.

Я зашла в лифт, ни на кого не обращая внимания. Спустя мгновение в меня кто-то врезался и схватил за локоть, чтобы устоять на ногах. Но не спешил отпускать.

— Выходи на шестнадцатом этаже и иди в женский туалет, — раздался у меня над ухом глубокий и низкий голос. Такой знакомый.

По телу побежали мурашки, когда я обернулась и встретила ужасающий взгляд Лео Морелли. Того самого мужчины, из-за которого я почти постоянно оглядывалась по сторонам с ночи празднования дня рождения Уинстона. Мысли о нем не оставляли меня даже во снах. Я испытывала отвращение к самой себе за то, что когда-то посчитала его привлекательным. Да, внешне он был безупречен, но внутри него таилось зло. Я видела это в его темных глазах.

— А если я откажусь? — бросила я в ответ, но слова вышли не громче шепота.

— Не откажешься.

Зловещая угроза в его словах лишила меня желания противоречить. Я практически вывалилась из лифта на шестнадцатом этаже, который, похоже, был жилым, и пошла прямиком к туалетам. Я судорожно обдумывала свои действия, когда Лео зашел следом.

— В кабинку, — рыкнул он.

— Что ты собираешься делать? — потребовала я, выставив перед собой ладонь, будто это могло помешать взрослому мужчине наброситься на меня и взять то, чего он хотел.

— Не это, — усмехнулся он и пояснил. — Мы просто поболтаем.

Силясь справиться со страхом, я зашла в кабинку для инвалидов. Лео проскользнул следом, закрыл дверь и запер нас. Когда он толкнул меня и прижал к стенке, я с трудом сдержала стон отчаяния.

— Не прикасайся ко мне, — я встретила его взгляд, пытаясь показать, что не боялась. Однако дрожь, пробежавшая по телу, меня выдала.

Лео стал теребить прядь моих волос, проигнорировав мое требование.

— Я думал, он отказался от этого здания ради тебя, — он прищурился, пристально меня изучая. — Хотя несмотря на твою красоту и флер невинности, вряд ли тут все так просто.

— Деловые сделки Уинстона меня не касаются, — бросила я, выпрямившись. — Мы закончили?

— Закончим равно тогда, когда я так решу, — огрызнулся он, мышцы на его шее вздулись из-за внезапного приступа ярости. — Видишь ли, я пришел к выводу, что он вообще не думал отказываться от этого здания. Сделка состоялась слишком быстро. Я купился, решив, что он так спешил из-за тебя. Однако после более глубоких размышлений я подумал, что ты всегда меня отвлекала. Здание. Вот, что он на самом деле любит. Почему — понятия не имею.

— Смотрю, ты любишь думать, — невозмутимо ответила я, изобразив такую скуку, что Уинстон бы мной гордился.

Лео достал одну из украденных у меня конфет. Медленно развернув обертку, он протянул ее мне.

— Оближи.

— Да пошел ты, — прошипела я, толкнув его в грудь, но он не пошевелился.

Лео сдавил мою челюсть так сильно, что я вскрикнула.

— Лижи.

С трудом подавив слезы, я вытянула язык. Он решил устроить какое-то извращенное представление, растирая конфету по кончику моего языка. Лишь после он бросил красный леденец к себе в рот. Отпустив мои щеки, Лео улыбнулся.

— Вкуснятина, — произнес он, его темные глаза зло блеснули, когда он перекатил конфету во рту. — Вернемся к тому, что я говорил до того, как ты решила вести себя, как стерва, — я вздрогнула, а он продолжил. — Выясни, почему он так одержим этим зданием. Никто из членов его семьи или друзей там не работает. Я не вижу в этом смысла.

— Может, ему просто нравится с тобой играть, — бросила я, поскольку это было в стиле Уинстона.

— Возможно, — согласился Лео, пожав плечами и раскусил леденец. — Но в любом случае, я хочу знать наверняка, почему у него такая эрекция на мое здание. Он будто чего-то выжидает. Оно досталось мне слишком просто, и теперь я не верю, что Уинстон продал его из-за тебя. Не верю.

«Ну и дела. Спасибо, придурок».

— Значит, поэтому ты заключил со мной сделку? — спросила я, выгнув бровь и стараясь отвечать так, как на моем месте говорил бы Уинстон. — Ты хочешь оставить себе это здание и тогда исчезнешь из моей жизни?

— Кажется слишком простым, верно?

— А мне кажется, что ты нарушил условия контракта, — процедила я. — Приставать ко мне и угрожать? Совсем не похоже, что ты решил оставить меня в покое.

— Ничто от тебя не ускользает, милая, так? — удивленно усмехнулся он. — Знаешь, Уинстону не сможет навредить то, чего он не узнает. Но если проговоришься, я сделаю тебе больно, — Лео подошел ближе, опустив темный взгляд на мои губы и обдавая меня вишневым дыханием. — Но ты ведь любишь боль, так? Судя по тем видео, которые я прокручивал снова и снова, ты ее жаждешь.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой