Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прекрасный принц
Шрифт:

Окинув взглядом мой наряд, она поджала губы.

— Дарлин, — позвала Кэролайн, — мы готовы.

К нам подбежала женщина со строгим пучком и безупречным макияжем, очевидно, та самая Дарлин.

— Пойдемте со мной, леди. Мы уже подготовили для вас комнату.

Я последовала за женщинами, безуспешно пытаясь успокоиться. Понятия не имея, почему Кэролайн захотела провести со мной день в спа-салоне, я догадывалась, что вскоре все узнаю. Ее холодность не вселяла ни капли надежды, что мы просто пришли отдохнуть девчачьей компанией. Дарлин привела нас в комнату с двумя мягкими креслами и

шкафами напротив каждого.

— Там вы найдете свои халаты и тапочки, — произнесла Дарлин, указав на один из шкафов. — Синди принесет что-нибудь перекусить, когда вы устроитесь поудобнее. Отец и Эван уже занимаются подготовкой массажного зала.

После она оставила меня наедине с Кэролайн. Мать Уинстона повернулась ко мне спиной и начала раздеваться. Решив, что мне не стоило просто смотреть, как обнажалась эта женщина, я занялась собой и вскоре уже натянула халат. Надев тапочки и убрав вещи, я присела в одно из удобных кресел. Как только Кэролайн тоже закончила, в комнату проскользнула женщина с подносом. Должно быть, Синди. Вручив каждой из нас по бокалу шампанского, она поставила на небольшой столик между нами тарелку с сыром и фруктами. После она ушла, снова оставляя меня с матерью Уина. В комнате повисло неловкое молчание.

— Тут чудесно, — пробормотала я, не зная, что еще сказать.

— Это так, — усмехнулась Кэролайн, пригубив шампанское.

В этот миг она так сильно напомнила Уинстона, что мне пришлось подавить улыбку.

— Я сказала что-то смешное? — ее голубые глаза стали холодными и смотрели испытующе. Да, определенно такая же, как Уинстон.

— Просто вы с ним так похожи, вот и все, — улыбка все же прорвалась на свободу. — Ваши манеры просто один в один.

Черты ее лица почти незаметно дрогнули, смягчаясь. Я смогла уловить это мельчайшее изменение лишь потому, что уже натренировалась на Уинстоне. Так, это уже что-то. По-видимому, Кэролайн любила говорить о своих детях. Ладно, «любила» тут можно сказать с большой натяжкой. Сомнительно, что Константины любили что-то, кроме своей фамилии.

— Что ты делаешь рядом с моим сыном? — все тепло испарилось, а от ледяного холода ее слов у меня по спине побежали мурашки.

— Он мой парень, — выпалила я и тут же съежилась.

На этот раз она справилась с эмоциями лучше. Не вздрогнула и не двинулась с места.

— Парень? — она тяжело вздохнула. — О, глупая девчонка.

Я вспыхнула от ее покровительственного тона.

— Я считала, что ты преследуешь свои собственные цели, но теперь вижу, что это не так, верно? — моей ответ ей был не нужен. — Тебе и правда нравится мой сын. И ты действительно веришь, что он — твой парень.

Я выпрямилась, пригвоздив Кэролайн жестким взглядом.

— У меня нет никаких скрытых целей…

— Помимо тех, чтобы Уинстон оплатил твое обучение? — выгнула она четко очерченную бровь.

Меня накрыла волна смущения, но я отказывалась отступать.

— Это была идея Уинстона. Не моя.

«Серьезно, как эта леди все узнавала?»

— У него, похоже, слишком много идей, когда дело касается тебя.

— Что я могу сказать… Я его вдохновляю, — невозмутимо проговорила я, хоть в голос и проскользнули нотки раздражения.

— Хмм.

Уу, а вот и фирменное «хмм».

— Знаете, он тоже так делает, — буркнула я. — Перри говорит, что ваше семейное «хмм» предвещает чьи-нибудь страдания.

При упоминании Перри в ее глазах блеснули веселые искорки.

— Правда?

— Думаю, он в общем-то прав. Даже Китон так делает, когда злится, — я усмехнулась, будто позабыв, что сидела в логове дракона, а ее огонь опалял мне затылок. — Хотя от Тинсли я подобного не слышала. Она кажется самой милой из вас.

— Милее Перри?

«Попалась, леди. Ты любишь своих детей. Я нашла твою ахилесову пяту».

— Между ними сложно выбрать, — согласилась я. — Перри очень помог мне в ночь вечеринки у Уинстона.

— Ты там была? — она итак это знала. Спрашивала, но скорее проверяла. Я поняла это по ее серьезному взгляду.

— Тинсли одолжила мне платье, — пожала я плечами. — И парик.

— Понятно, — она снова глотнула шампанское, будто глубоко задумавшись. — И что делает нищая горничная возле моих детей?

Да, Уинстон был просто мужской версией своей матери. «Иисусе».

— Я сказала им, что теперь тоже в команде Константинов. Уин же высказал, что я больше похожу на носильщика их инвентаря. Перри считает меня кем-то вроде чирлидерши и даже предложил одолжить у него форму. Я же отношу себя скорее к талисманам.

Она быстро заморгала, не сводя с меня взгляда.

— И вы это обсуждали? С такими подробностями?

— Они — замечательные люди, — сказала я Кэролайн, удерживая ее взгляд. — Уин, Перри, Китон, Тинсли. Ваши младшие дети уже дважды приходили мне на выручку. А Уинстон? — я не смогла сдержать глупую влюбленную улыбку. — Он настоящий очаровательный принц. Кроме тех случаев, когда ведет себя, как придурок.

Кэролайн усмехнулась, но тут же скрыла это, прикрывшись ладонью.

— Прошу прощения?

— Мы обе прекрасно знаем, что он может быть таким, — бросила я, вызывая ее на спор. — Но эта его черта очень привлекает.

Дарлин позвала нас перейти в другой зал для массажа, и наш разговор прервался. Нам с Кэролайн не хотелось посвящать в наш разговор посторонних. Я делала все возможное, чтобы расслабиться, но присутствие полуобнаженной матери моего парня, которая уже успела меня возненавидеть, усложняло задачу. После мы прошли в отдельные сауны, где должны были посредством пота избавиться от всех токсинов. Затем нас отвели в душ, и когда я начисто вымылась, почувствовала себя совершенно разморенной. Вскоре за мной пришла Дарлин и отвела в зал, где меня уже дожидалась Кэролайн.

— Уинстон сказал, что пригласил тебя на ужин сегодня вечером, — начала она, не отрывая взгляда от своего отражения в зеркале.

— Да, — призналась я. — Вы с ним говорили?

— Только что, — она скользнула взглядом в мою сторону. — Он попросил меня подбросить тебя до одного магазина одежды недалеко отсюда, как только с тобой закончат.

Мне захотелось его убить. Одно дело, когда мы вдвоем разыгрывали наши маленькие пошлые фантазии, и совсем другое, если его мать теперь знала, что я позволяла Уинстону одевать меня время от времени. Кожа порозовела от смущения, но я заставила себя признательно улыбнуться.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19