Прекрасный зверь
Шрифт:
— Что?!
— Вчера вечером полиция поймала их на уличных гонках. Они превысили скорость. Роман решил оставить их в камерах участка, чтобы они усвоили урок. Завтра он пришлет адвоката, чтобы решить вопрос об освобождении под залог.
— Отлично, — вздыхаю я и сажусь рядом с Юлей, а Рафаэль занимает стул справа от меня.
В столовую вбегает мама, за
— Ты слышала новости? — Юля толкает меня локтем. — Папа согласился на мой переезд. Я нашла отличную студию в Гайд-парке и…
— Забудь про студию, — перебивает ее папа. — Начинай искать квартиру с двумя спальнями.
— Что? — восклицает она. — Но я уже внесла предоплату. И зачем мне две спальни?
— Украинская мафия пытается вторгнуться на нашу территорию. Мы переходим в режим повышенной готовности, так что до дальнейших указаний у тебя будет телохранитель.
— Не может быть!
Дверь столовой распахивается с грохотом.
— Ты не поверишь, что мне подарил Лука, — кричит дядя Сергей, заходя в комнату и ставя на стол рядом с тарелкой свиных отбивных огромную полуавтоматическую винтовку. — Что? Сегодня нет баранины?
— Убери это со стола! — резко отвечает мама.
— Это устройство — KR-101X. Автомат премиум-класса, разрешенный для гражданских лиц. Ребята, это новейшая модель Калашникова! — восклицает Сергей, явно обиженный. — Эксклюзивный, ограниченный предсерийный выпуск, с боковым складным синтетическим прикладом, стволом длиной шестнадцать с половиной дюймов и магазином, рассчитанным на патроны калибра 7.62x39.
— На калибр 55.6 НАТО, — комментирует Рафаэль, потянувшись за тарелкой с картофельным пюре.
— Нет, это не так. — Сергей берет винтовку, нащупывая магазин. — Чтоб меня. Так и есть.
— Господи! — Отец хлопает ладонью по столу, заставляя бокалы и столовые приборы дребезжать. — Убери эту чертову штуку, Сергей! Мы едим!
— Вечно ты портишь всё веселье. — Дядя закатывает глаза. — По крайней мере, Рафаэль может оценить высококачественное
— Вообще-то, да.
О нет. Я кладу руку на бедро Рафаэля под столом и сжимаю его.
— Рафаэль, не стоит!
— Каким-то образом груз для Министерства обороны оказался в порту Катании на прошлой неделе, — продолжает Рафаэль. — И каким-то чудом мое имя оказалось в документах на этот груз. Видимо, на их сервере что-то пошло не так. — Рафаэль смотрит на меня с гордостью на лице. — Потрясающая работа, детка.
— Ты взломала чертово министерство обороны Италии для него? — рычит отец, вскакивая со стула.
— Не смей повышать голос на мою жену, Петров! — рычит в ответ Рафаэль.
Уф. Я упираюсь локтями в стол и зарываю руки в волосы. Ссора продолжается: отец и муж обмениваются проклятиями и угрозами. На фоне этого я слышу, как мама просит тетю убрать ножи со стола. Дядя Сергей разговаривает по телефону, вероятно, с дедушкой Феликсом, и интересуется следующей поставкой оружия для Министерства обороны США и шансами на ее перехват.
— Неужели так будет всегда? — бормочу я.
— Наверное, — отвечает Юля, пожимая плечами и тянется за салатом. — Я точно выйду замуж за стоматолога.
Из кухни раздается громкий стук. Все замолкают и поворачивают головы в сторону звука. Кто-то спрашивает:
— Что это было? — но вопрос теряется в хаосе криков и шума, доносящегося из соседней комнаты.
— Гм… Игорь сбежал из дома престарелых, — говорит мама, смущенно улыбаясь и пряча нож для стейка за спиной. — Он пробует рецепт фламбе из креветок с бурбоном, котик.
Дым и запах чего-то горящего медленно проникают в комнату. Начинает пищать модернизированная пожарная сигнализация, которую папа установил после инцидента с микроволновкой, и через секунду из разбрызгивателей бьет вода, заливая еду и всех за столом.
Я убираю с лица мокрые пряди волос и смотрю на мужа.
— Добро пожаловать в семью, милый.