Прерванный бой
Шрифт:
А князю становилось все хуже, он метался в беспамятстве, его мучил жар.
Возвращались разъезды, но никакой информации они не привозили. Только десятник разъезда, который вернулся только к вечеру, доложил, что они обнаружили следы двух лошадей.
— Эти следы привели нас к лагерю монгольского хана, убывшего вчера.
— Почему двух лошадей?
— Видимо, второго коня Юсуф прикупил.
— Возможно, с ним был Ведун?
— Нет, лошади все время шли рядом, как в упряжке, а это означает, что всадник был
— Вы обращались к хану?
— Нет! Мы поостереглись.
Стало ясно, что покушение и похищение не связаны между собой. Но как вызволить из плена Анну?
— Необходимо догнать хана и потребовать выдачи Юсуфа и Анны, — предложил Терентий.
— Но не перечеркнет ли это наши договоренности? Мы не можем ничего требовать от хана, — запротестовал Фома, — да и нужно ли?
— Ты имеешь в виду, что с Анной за это время могло случиться всякое?
— Даже если ничего не случилось, народ ее теперь может не принять.
— Мы не можем оставить Анну у Юсуфа, нам этого Василко не простит, — сказал доселе молчавший Данила Савич, — я поеду к хану и верну Анну домой. Готовимся к дальней дороге, утром выезжаем.
Спорить никто не стал.
Юсуф спешил оторваться от возможной погони, но ее не было. Анна лежала в гамаке, который закреплен между лошадьми. Она просила вернуться назад, но Юсуф и слышать об этом не хотел.
— Я столько мечтал о побеге с тобой! Я не могу от тебя отказаться. Ты по праву принадлежишь мне. Василко отнял, а я вернул тебя себе.
Чуть в стороне блеснула гладь озера. Юсуф направил к нему лошадей, которые жадно потянулись к воде, но он придержал их, чтобы остыли после трудного перехода. Анна сидела на траве и продолжала просить его вернуться:
— У меня скоро будет ребенок! Зачем ты ломаешь нам жизнь?
— Я пошел из-за тебя на смерть! Ты будешь моей!
Юсуф шагнул к ней. Сил на сопротивление у нее не было.
Юсуфа и Анну задержал конный разъезд, который охранял лагерь Саин-хана. Нукеры приняли их за русскую пару, поэтому без опаски говорили между собой.
— Русская баба очень хороша.
— Давай мужика убьем, а ее заберем себе.
— Надо сначала решить, кому она достанется.
— Сыграем в кости.
Юсуф понимал, что сопротивляться одному против десяти, это верная смерть. Он достал пейцзу и стал кричать на монгольском языке на десятника:
— Посмотри на пейцзу и сопроводи нас к хану, иначе всех вас ожидает смерть.
— Простите нас! Мы приняли вас за урусов.
Саин-хан отправил гонца, к Звяге, чтобы узнать о ситуации в городе. Теперь он наслаждался жизнью, любовался закатом, но его покой нарушил десятник:
— Мы задержали мужика и бабу. У них золотая пейцза.
— Что? Золотая пейцза?
— Да. С летящим соколом.
— Приведи их ко мне.
Юсуф предложил Анне измазать лицо грязью, но она отказалась, так как хан ее знает.
Саин-хан смотрел на Анну и встряхивал головой, будто отгоняя наваждение, но оно не исчезало. Да, это была княгиня, в мужском зипуне, который надет прямо на праздничное платье. Она выглядела устало и едва держалась на ногах. Мужчина смело шагнул к хану, но стража преградила ему путь.
— Кто вы и откуда? — хан сделал вид, что не узнал Анну.
— Я требую, чтобы вы относились к нам хорошо. — Юсуф показал пейцзу.
— Как попала пейцза в твои руки?
— Я десятник войска могущественного Бату-хана, да будет вечное небо над ним, в его рядах я воюю со дня начала похода. Наша сотня попала в засаду урусов и была полностью истреблена.
— Почему же ты не последовал за своими товарищами?
— Лошадь у моего нукера захромала, нам пришлось отстать, а когда настигли свою сотню, все были изрублены. Мы искали наши войска, но русичи выследили и напали на нас. Я израненный попал к ним в плен.
— Ты не ответил, как пейцза оказалась в твоих руках? — перебил рассказ Юсуфа хан.
— Меня заперли в сарае, где находился умирающий купец. В последний свой час он передал пейцзу мне.
— Что же он сказал тебе перед смертью?
— Он сказал, что если он останется жить, то должен выполнить волю Бату-хана.
— Какую?
— Его войска спешили наполнить седельные сумки богатствами вечерних* (Пояснение слова в конце книги) стран, поэтому маленькое княжество, осталось нетронутым, но туда отправили лазутчика, чтобы наблюдать за действиями князя Василко и его войск и определить его возможности и количество богатств.
— Тогда почему ты не сообщил мне о своем существовании?
— Моему нукеру Тули понравилось у русичей, и он отказался выполнить мои распоряжения.
— Я видел этого предателя, но почему ты его не убил?
— Я не хотел, чтобы подозрения пали на меня. Тем более он ни о чем не догадывался.
— Чем ты занимался у русичей?
— Я благодарю тебя, хан, за подарок, который ты передал через воеводу урусов.
— Какой подарок? — глаза Саин-хан расширились от удивления так, что стали видны зрачки глаз.
— Хан забыл о вазе, принесенной в дар князем Василко?
— Нет, не забыл, но какое отношение ты имеешь к вазе?
— Я ее сотворил.
Хан смотрел на Юсуфа и думал: «Казнить его я всегда успею. Но на лазутчика он не похож. Не станет же князь, ради внедрения своего человека, жертвовать красавицей-женой. Если его обласкать, то этот человек, может стать полезным и преданным мне».
— У тебя хорошие руки! Как в этих руках оказалась княгиня?
— Она была моей пленницей, но князь Василко отнял ее у меня, сделал княгиней. Я вернул ее себе, теперь она моя жена.