Превосходство Пробужденного. Том 3
Шрифт:
— Какие-нибудь требования еще поступали? Почему эти бесчестные гайдзины больше не выходят с нами на контакт?
— Я не знаю, господин. Но мне кажется, что мотив похищения не деньги, а устрашение… Прости меня за это предположение, но, возможно, ваша дочь уже м…
— Молчать! — сжимает кулаки Мацуо. — Я поверю это, когда увижу ее бездыханное тело. Что с местной полицией? Они вообще шевелятся?
— Если мы не смогли ничего найти, то они и подавно, господин. Это громкое политическое похищение, поэтому они
Хидан Мацуо издает звук, похожий на рык.
— Это невообразимый позор. Семья Ито, с которой мы заключили брачный договор, уже открыто насмехается надо мной. Ты хоть понимаешь, что нас считают слабыми и беспомощными?!
Напряженная атмосфера сгущается. Хидан знает, как тяжело Сейо справиться со своими желаниями вспороть себе живот. Он лучший и самый доверенный человек семьи Мацуо, но сейчас ничего не может. А беспомощность для подчиненного Джунсиначи — худший позор. Но Хидан не позволит Сейо так легко уйти от этого унижения. Сначала он найдет Акане — живой или мертвой. А потом уже может уходить на тот свет. Хидану не нужны беспомощные подчиненные.
— Господин, есть еще кое-что…
— Говори же…
— К воротам приходил бездомный и передал записку… я не уверен, что оно стоит вашего внимания, но… Мы заметили, что за ним следили люди Вельтешафт. И судя по всему, они прочитали это письмо. Мы допросили бездомного. Он какое-то время не помнит событий. Говорит, что выпил по пути… Но я так не считаю. Его промыли.
Хидан начинает терять самообладание:
— Сейо, что за записка?
— От Константина Кибы. Вашего доверенного гостя…
— Что? Он тут при чем? Позвонить нельзя было? Какие еще бездомные?
Сейо достает из складок черной накидки письмо, с двух рук передает господину, так и не подняв лица. Хидан небрежно выхватывает, разворачивает, пробегает глазами.
Эти строки сразу же кажутся Хидану Мацуо непростыми.
Уважаемый Мацуо-сама. Прошу меня простить за доставку послания таким старомодным способом, но у меня не осталось иных средств, чтобы убедить вас в серьезности ситуации.
Хидан мгновенно читает между строк. Убедить в серьезности? Наглый мальчишка знал, что за бездомным будут следить Вальты, и мы это заметим? Возможно. Он неплохо осведомлен о наших методах.
Знаю, что вы стали бы меня искать, не свяжись я сегодня с вами…
Что за глупость? Зачем главе семьи Мацуо его искать? Хотя… Мальчишка специально так написал? Чтобы письмо дошло до адресата? Ведь люди Вельтешафт могли и отнять его у бездомного, но они этого не сделали. А значит прочитали, увидели, что написано и решили, что лучше его доставить адресату. Значит Вальты не хотят, чтобы Хидан искал Константина Кибу?
Поэтому спешу
Какое еще поручение? Хидан Мацуо не давал никаких поручений Константину Кибе. Да и что значит «важнее всего»? Что этот мальчишка лепечет? Важнее всего сейчас найти Акане…
Хидан сужает глаза до маленьких щелочек. Похоже, он начинает понимать.
Я уверен, что еще очень вам пригожусь, поэтому не списывайте меня со счетов.
С глубочайшим уважением, Константин Киба.
— Скажи мне, Сайо, что вы не отпустили этого бездомного.
— Нет, господин. Он ждет и требует денег. Говорит, что ему было обещано пятьдесят долларов.
— Заплатить. Допросить о всех деталях. Удалось понять, кто следил за ним, кроме того, что это Вальты?
— Нет, господин. Но это несложно узнать. Семей из Вельтешафт не так много в Москве. Шесть, если точнее.
— Немедленно узнать, кто это были. Лично отправляешься в имение этой семьи. Можешь взять с собой, кого посчитаешь нужным. Тайно связываешься с Константином Кибой, если он находится там. Всё понятно?
— Да, господин.
— В зависимости от того, что он скажет, ты ему либо окажешь поддержку, либо просто уйдешь, либо убьешь. Но только с Вельтешафт не ссориться и на глаза им не попадаться — это важнее всего. Все делаешь тихо. Возможно, мальчишка что-то знает про Акане… Исполнять.
— Слушаюсь, господин.
Хидан Мацуо отворачивается от слуги и понимает, что за спиной его уже нет.
Константин Киба, сын Кибы Рио — предателя, убийцы, изгнанника. Еще и родственника. Кем там Хидану Мацуо приходится этот Константин? Троюродным племянником? Вести дела с этим мальчишкой опасно для репутации, но его знания оказались ценнее, чем Хидан думал. Давно пора было разобраться с ним раз и навсегда и не оставлять белых пятен. Но постоянные дела, а теперь еще и похищение Акане откладывали это дело на пыльную полку…
Судя по всему, этим письмом он срубил две сакуры одни взмахом топора. Намекнул Вальтам, что находится под защитой Хидана Мацуо, что не совсем верно. И сообщил самому Хидану Мацуо, что он в неприятностях, где находится и намекнул, что у него есть информация об Акане.
— Хорошо, наглый мальчишка, — тихо говорит глава семьи Мацуо самому себе. — Я обращу на тебя свой взор. И моли Будду, чтобы я не заметил того, что мне не понравится…
* * *