Прежде чем я упаду
Шрифт:
— Ты ведь никому не проболтаешься? — Она прикусывает нижнюю губу. — Я не хочу…
И осекается. Возможно, собиралась сказать что-нибудь о Бриджет? Но она только качает головой и продолжает собирать бумажки, на этот раз быстро.
Растрепать, что Анна Картулло спит с Алексом, после того, что я натворила, после мистера Даймлера? Смешно!
Я не вправе никому говорить. Я курю травку в туалете, у меня нет друзей, учитель математики засунул язык мне в горло, мой парень ненавидит меня за то, что я не (обираюсь с ним спать. Я умерла, но еще живу. В этот миг до меня по-настоящему доходит абсурдность
— Что? — с вызовом произносит она. — Ты смеешься надо мной?
Я мотаю головой, не в силах ответить прямо сейчас. От смеха у меня перехватывает дыхание. Я сижу рядом с Анной на корточках, но содрогаюсь всем телом, опрокидываюсь назад и с громким стуком приземляюсь на задницу. На губах Анны снова мелькает улыбка.
— Ты рехнулась, — хихикает она.
Задыхаясь, я ловлю ртом воздух.
— По крайней мере, я не запираюсь в туалетах.
— По крайней мере, меня не развозит от половины косяка.
— По крайней мере, я не сплю с Алексом Лиментом.
— По крайней мере, я не дружу с сучками.
— По крайней мере, у меня есть друзья.
Мы раскачиваемся туда-сюда, заливаясь все громче и громче. Анна хохочет так сильно, что клонится набок и опирается на локоть. Затем перекатывается на спину и остается лежать на полу туалета, забавно повизгивая, точно пудель. Время от времени она фыркает, от чего меня снова распирает веселье.
— Хочу сделать заявление, — с трудом выдавливаю я.
— Тишина в зале! — кричит Анна, делая вид, что опускает молоток, и фыркает в ладошку.
Мне нравится ощущение сгустившегося воздуха. Я плыву во мраке. Зеленые стены — это вода.
— Я целовалась с мистером Даймлером, — сообщаю я и снова загибаюсь от смеха.
Пожалуй, это пять самых нелепых слов в английском языке. Анна приподнимается на локте.
— Ты что?
— Ш-ш-ш. — Я киваю. — Мы целовались. Он засунул ладонь мне под блузку. Он засунул ладонь…
Жестом я показываю себе между ног. Она мотает головой. Ее волосы развеваются вокруг лица, напоминая торнадо.
— Не может быть. Не может быть.
— Вот те крест!
Она наклоняется так близко, что я чувствую запах ее дыхания; она сосет мятный леденец.
— Гадость какая. Сама знаешь.
— Знаю.
— Фу-фу-фу. Он учился в этой школе лет десять назад.
— Восемь. Мы выясняли.
Анна громко стонет от смеха, на мгновение кладет голову мне на плечо и шепчет прямо в ухо:
— Все они извращенцы. — Потом отстраняется и восклицает: — Черт! Мне конец.
Опираясь рукой о стену, она встает. Мгновение покачивается перед зеркалом, приглаживая волосы. Вынимает небольшой флакончик из заднего кармана и капает по паре капель в оба глаза. Я продолжаю сидеть на полу, глядя на нее снизу вверх. Кажется, она в сотне миль от меня.
— Алекс недостоин тебя, — брякаю я.
Она уже перешагнула через меня по дороге к двери. Ее спина каменеет; наверное, сейчас разозлится. Она замирает, держась за стул.
И оборачивается с улыбкой на губах.
— Мистер Даймлер недостоин тебя, — парирует она, и мы обе хохочем.
Затем она отодвигает стул, тянет дверь на себя и выходит в коридор.
После этого
Из-под раковины выглядывает что-то белое: сигарета. Я наклоняюсь и нахожу еще одну. Анна забыла их собрать. В дверь резко стучат; я хватаю обе сигареты и поднимаюсь. Ощущения вращения и подводного мира сразу усиливаются. На то, чтобы убрать стул с дороги, уходит целая вечность. Все такое тяжелое. Я открываю дверь, держа сигареты у лица двумя пальцами, и произношу:
— Ты забыла.
Но это не Анна. Это мисс Винтерс. Она стоит в коридоре, скрестив руки и старательно сморщив нос, так что он выглядит черной дырой, в которую медленно засасывает остальное лицо.
— Курение на школьной территории запрещено, — отчеканивает она каждое слово.
И улыбается, скаля зубы.
В ПВР («Правилах внутреннего распорядка») средней школы «Томас Джефферсон» записано, что «ученик, застигнутый за курением на школьной территории, подлежит отстранению от занятий на три дня». (Я выучила это наизусть, поскольку курильщики любят вырывать эту страницу из брошюры и сжигать в Курительном салоне, иногда присаживаясь на корточки и прикуривая от пламени, пока слова на странице скручиваются, чернеют и с дымом обращаются в ничто.)
Но я обхожусь простым замечанием. Наверное, администрация делает исключения для учеников, у которых есть компромат на заместителя директора и учителя физкультуры (он же футбольный тренер, он же любитель усов). Казалось, мисс Винтерс хватит удар, когда я начала распространяться об «образцах для подражания», «моем бедном впечатлительном уме» — мне нравится это выражение; можно подумать, что все, кто младше двадцати одного, обладают интеллектуальной мощью зуботехнического гипса, — и «ответственности администрации за то, чтобы подавать хороший пример», в особенности когда я напомнила ей о шестьдесят девятой странице ПВР: «Запрещено участвовать в непристойных или распутных действиях на школьной территории и около нее». (Эту цитату я знаю потому, что страницу сотню раз вырывали и вешали в школьных туалетах, украшая поля изображениями несомненно непристойного и распутного характера. Впрочем, администрация сама напросилась. Надо же было догадаться поместить подобное правило на шестьдесят девятой странице!)
По крайней мере, за полтора часа, проведенных с мисс Винтерс, у меня прояснилось в голове. Только что прозвучал последний звонок; из дверей посыпались ученики, производя намного больше шума, чем необходимо, — вереща, смеясь, хлопая дверцами шкафчиков, роняя папки, толкаясь, — взвинченного, бессмысленного, неугомонного шума, характерного для вечера пятницы. Я наслаждаюсь ощущением власти. Хорошо бы найти Линдси. Она в жизни не поверит. Умрет от смеха. А потом обнимет меня за плечи и скажет: «Ты рок-звезда, Саманта Кингстон». И все будет хорошо. Еще я озираюсь в поисках Анны Картулло — в кабинете мисс Винтерс до меня дошло, что мы так и не обменялись обувью. На мне до сих пор ее чудовищные черные ботинки.