Президент Фу Манчи
Шрифт:
– Жди приказов.
Тонкий палец нажал на другую кнопку, и вновь наступила тишина. Струйка дыма над курильницей становилась все тоньше и тоньше. Доктор Фу Манчи открыл зеленые, сверкающие, как изумруды, глаза, в которых светилась непреклонная воля, и протянул руку к небольшому пульту. Он вставил штепсель в розетку, и на пульте тотчас загорелась красная лампочка.
– Это Нью-Йорк?
– Керн Адлер слушает.
– Вы знаете, с кем говорите?
– Да. Что я могу сделать для вас, Президент?
Подобострастный
– Мы еще не встречались с вами, – повелительным тоном продолжал Фу Манчи. – Однако, полагаю, вы обладаете определенной властью над структурами уголовного мира – иначе я не взял бы вас на работу.
Керн Адлер долго молчал, прежде чем заговорил снова.
– Если вы выразите свое желание конкретней, Президент, мне будет легче ответить на ваш вопрос.
– Мне нужен человек по имени Питер Карло. Найдите его. Затем получите дальнейшие инструкции.
Последовала еще одна пауза.
– Я могу найти его, Президент, – раздался затем нервный голос. – Но только через Блонди Ханна.
– Я не доверяю этому Ханну. Вы рекомендовали этого человека, но я еще не взял его на работу. У меня есть на то причины. Тем не менее поговорите с ним. Мое желание вам известно. Доложите, когда исполните его.
Красная лампочка на пульте продолжала гореть. Желтый палец нажал на маленькую кнопку – и в кабинете доктора Фу Манчи стало слышно все происходящее в офисе адвоката Керна Адлера, одного из крупных представителей уголовного мира, оставшихся на свободе после серьезной чистки. Адлер торопливо набирал телефонный номер, потом раздался хриплый голос:
– Привет, Керн. Полагаю, тебе нужен босс? Сейчас соединю.
Наступила тишина, нарушаемая лишь отдаленными звуками танцевальной музыки.
– Здорово, Керн, – заговорил затем тяжелый бас. – Что там у тебя новенького?
– Послушай, Блонди! Я хочу сказать тебе одну вещь. Если хочешь жить спокойно, соглашайся на сотрудничество. Ты меня понимаешь. Так будет лучше для твоего здоровья. Или ты входишь в дело сию секунду – или отходишь от всех дел навсегда. Мне нужна твоя помощь сегодня – и тебе придется оказать ее.
– А теперь послушай ты меня, Керн. Ты складно болтаешь, но, похоже, не понимаешь единственного: ты утонул и до сих пор еще не выплыл. Ты давно кончился, но не хочешь угомониться. Стань лицом к лицу со мной – и мы побеседуем. Я готов. И мне не нужна твоя протекция.
– Мне нужен Карло Муха, я готов хорошо заплатить ему. Для него есть работа сегодня ночью. Президент приказал…
– Президент мне ничего не приказывает! Но я найду тебе Карло Муху, если мне заплатят. Таковы мои условия – сегодня и всегда. Сколько я хочу? Карло будет стоить Президенту (черта с два он Президент) всего-навсего две тысячи долларов. На него можно выйти только через меня. Я его единственный агент, и мои комиссионные – это мой китайский
– Но твои условия нелепы, Блонди. Рассуди здраво.
– А я и рассуждаю здраво. И хочу сказать тебе еще кое-что. – В низком хриплом голосе послышались угрожающие нотки. – Кто-то копался в моих документах прошлой ночью. Я украду тебя у твоих подружек, если узнаю, что это сделал ты. И следующее твое любовное письмо будет лишь перышком, упавшим на землю с крыла ангела.
В этот момент связь с Керном Адлером внезапно прервалась.
– Что за черт? – яростно прорычал Ханн. – Вы разъединили меня! Какого дьявола…
Но протестующие вопли его стихли, когда в трубке раздался гортанный голос.
– Вас соединили со мной – с Президентом… Поль Эркман Ханн – так вас, кажется, зовут? – мне импонирует ваша грубая сила. Вы жестоки. Но вас все равно можно использовать.
– Использовать? – Ханн задохнулся от бешенства. – Послушайте…
– Когда я говорю, слушать должны вы. В ваших документах прошлой ночью копался мой агент, никоим образом с Керном Адлером не связанный. Я узнал о вас многое из того, что интересовало меня, мистер Ханн…
– Вот как?! – по-бычьи взревел Ханн. – Тогда знай, дорогуша! Ты всего-навсего желтомордый чинк, насколько я могу судить. Это говорит мне о многом. Агенты ФБР сидят у тебя на хвосте, желтая крошка. На Централ-стрит уже известны твои отпечатки пальцев. А Гувер узнает тебя и по отпечаткам босых ног. Ты используешь старое укрытие в Китайском квартале, и по твоему следу идет голубоглазый паренек из Англии. Ты увяз по уши, Президент! И нуждаешься во мне, чтобы спасти свою шкуру. Приползай сюда – и обсудим условия.
Длинные пальцы цвета слоновой кости неподвижно лежали на столе. Глаза доктора Фу Манчи оставались закрытыми.
– Ваши доводы произвели на меня впечатление, – мягко произнес он шипящим голосом. – Похоже, вы действительно незаменимый для меня человек. Конечно, давайте встретимся и обсудим условия. Дело не терпит отлагательств…
Долгое время Марк Хэпберн безуспешно пытался заснуть. Образ молодой женщины неотступно стоял перед его внутренним взором. Он навел о ней все возможные справки – и полагал, что теперь досье на нее собрано полностью.
Она была вдовой офицера Соединенных Штатов, убитого на Филиппинах три года назад. От брака остался один ребенок, мальчик. Документы, с которыми женщина устраивалась на работу к аббату Донегалю, оказались подлинными во всех отношениях. Тысячу раз ночью и днем Марк Хэпберн вдруг переносился в далекий от действительности прекрасный мир грез, вспоминая глубокие синие глаза. Он не мог представить себе эту женщину замешанной в преступлении. Не мог примириться с подобной мыслью, несмотря на все подтверждающие ее факты.