Президент Соединенных Штатов
Шрифт:
Фиона перевела взгляд на Джессику. Она знала, насколько сильно Джессика заботилась об окружающей среде и почти чуть ли не прокричала ей, чтобы президент не вступала в борьбу с этим горячим парнем, по поводу органического земледелия.
А он на самом деле был очень сексуальным, Кейд Дженкинс, он напоминал серфера из Калифорнии, и хотя он был недалеко от ее собственного возраста, у него на лице не было морщин, глаза светились интеллектом, и его тело было подтянутым, благодаря множеству дней, проведенных на ранчо. На нем были потертые джинсы, белая рубашка на
— Процесс сертификации длительный, — дипломатично заметила она. — И мне кажется, что решение перейти на органику, намного больше, чем лучше для любого хозяйства. Это, своего рода, инвестиции в будущее нашей экономики и окружающей среды, конечно, не каждый владелец способен пойти на такого рода инвестиции.
Кейд приподнял бровь и ухмыльнулся. Он словно понял ее намек.
— Госпожа президент, уверяю вас, что скотоводческое ранчо в Биг-Суре вполне способно сделать такие инвестиции. Нам осталось всего лишь решить — желаем ли мы.
Туше! Парень был кремень, отчетливо было видно, что его невозможно склонить к тем решениям, с которыми он не согласен.
Джессика указала на него своим бокалом.
— Конечно. И, пожалуйста, называйте меня Джессикой. Вы в гостях в моем доме, а не в кабинете, — она улыбнулась и услышала, как Фиона в порыве резко выдохнула.
Кейд расслабился немного и улыбнулся еще больше.
— Ну, Джессика, может, вы сможете меня убедить за десертом. Слышал, что наш официант обмолвился о шоколадном муссе.
Фиона тридцать минут назад эспроприировала автомобиль, поспешно ретировавшись, оставив Джессику с Кейдом в резиденции. Они стояли на балконе с видом на Сад роз, его стакан был наполнен виски, а она держала в руке уже третий бокал вина.
— Так вот какова жизнь президента Соединенных Штатов, — заметил он, глядя на огни Вашингтона за пределами территории Белого дома.
Она пригладила платье, принимая во внимание насколько теплой была его улыбка и насколько широки его плечи в белоснежно-белой рубашке.
— Да, вот такая. Хотя, я очень редко выхожу на этот балкон, но когда я здесь, то мне нравится открывающийся вид.
— Вы должно быть, проводите возмутительно много времени на работе, — сказал он, придвигаясь к ней поближе, облокотившись рядом на перила.
Она покручивала свой бокал за ножку.
— Ну, все было бы проще, если бы я смогла поставить раскладушку в Овальном кабинете, но мне сказали, что она не соответствует статусу, особенно когда приходят люди на встречи в течение дня. Своего рода похоже на прикол в квартире-студии с кроватью, стоящей в центре гостиной.
Он засмеялся, низко и глубоко, и она тут же поняла, почему Фиона выбрала именно этого мужчину, чтобы заставить ее встречаться.
— Госпожа президент, — произнес Кейд, осторожно забирая бокал из ее рук и ставя на перила. — Я думаю, что у Фионы были всякие причины познакомить нас двоих, приведя меня на ужин сегодня вечером.
Джессика глубоко вздохнула.
— Думаю, что вы правы, — она выдохнула, как только он коснулся ее руки.
— Должен сказать вам, что в
Она рассмеялась. Из всех вещей, которые ей часто говорили, ее титул президента всегда шел сначала.
Его рука скользнула вверх по ее шее, тихонько наклонив ее к себе, они прислонились друг к другу грудью, его губы находились всего лишь в нескольких дюймах от ее.
— Но должен честно сказать, что я не в том положении, чтобы заводить долгосрочные отношения, даже с самой влиятельной женщиной в мире, — он печально улыбнулся, и поскольку Джессика настолько хорошо была знакома с ответственностью, ее сердце сжалось от симпатии к нему. У него была улыбка человека, обязанности которого перевесили его свободу выбора. Человека, который имел ответственность перед людьми, своей семьей в управлении бизнесом, это была своего рода обязанность, которая досталась ему не по его воле. Да, его улыбка была именно такой — обязанность и долг, и потерянные надежды.
— Как президент, я не могу согласиться на то, что не долгосрочно, — прошептала она, глядя ему в глаза. — На самом деле, не могу согласиться не на что.
— Я понял, — ответил он, не отступая. — Но мне стало интересно... можно ли поцеловать президента Соединенных Штатов, чтобы пожелать ей спокойной ночи? Скорее всего, этим я когда-нибудь смогу похвастаться своим внукам, если они у меня будут… что я целовался с президентом.
Она усмехнулась, обняв его за шею и подалась к нему вперед.
— Думаю, можно поцеловать президента, если вы обещаете хвастаться своим внукам, а не бульварной прессе.
— Клянусь, — пробормотал он, мягко, нежно и тактично дотронувшись до ее губ. Никакого давления, никаких ожиданий.
Она нежно поцеловала его в ответ, один, два, три раза, он отстранился, сняв ее руку со своей шеи и поглаживая своими большими натруженными пальцами.
— Теперь вы должны вывести меня из своего дворца, или же я буду бродить здесь неделями.
И Джессика Хэмптон, первая женщина-президент Соединенных Штатов Америки, засмеялась, пока она вела своего нового друга через залы Белого дома, давая ему обещание посетить ранчо Биг-Сур в следующий раз, когда будет в Калифорнии. И вернувшись в резиденцию, сказав «Спокойной ночи» службе охраны, дислоцированной по коридору и всему зданию, она почувствовала, что не столь одинока, впервые больше чем за шесть лет. Она почувствовала что-то дававшее надежду, и поняла, что, когда столь долгое ее путешествие закончится ровно через шестнадцать месяцев, она больше никогда не будет делать ничего из чувства долга.
3.
Камаль не хотел принимать телефонный звонок от отца, но он знал, что если не возьмет трубку, то сделает только хуже. Старший Масри был не из тех, которые готовы были мириться с игнорированием, особенно со стороны своего старшего сына и наследника.
— Доброе утро, сэр, — произнес Камаль, сидя у себя за столом, поставив телефон на громкую связь, чтобы он мог подписывать документы.
— Я в Лондоне. Сегодня последний день, — уточник отец.