Приемы Холлистока
Шрифт:
— Ну наконец-то! — громко сказал он, увидев входящего Холлистока. — Босс, я уже еле-еле сижу, тело как пружина.
— Я сейчас, — Генрих прошел в свою комнату и через несколько минут вышел полностью одетый.
— Мне нравится такое состояние, но силу надо ведь куда-то девать, — сказал Масси, наблюдая, как тот причесывается, стоя перед своим отражением в окне.
— Давно не спишь?
— С пяти утра.
— Ого! — Генрих обернувшись, посмотрел на часы. — Ладно, пойдем!
Он взял длинный зонтик, и не оборачиваясь пошел к выходу. Масси, впрочем, и не нужно было повторять дважды. Одев ботинки, он поспешил за ним и на улицу оба вышли
— Куда ехать? — спросил Масси, заводя машину.
— На Godliman.
Ехали они довольно быстро и добрались до места, когда утренние пробки только начинали собираться. Поставив машину, они пошли пешком. Холлисток иногда останавливался и оглядывался вокруг:
— Их нет сейчас тут, Масси, — наконец сказал он. — Тот полицейский, про которого писали, он их спугнул. Но около храма есть кладбище, давай-ка все равно заглянем туда.
Пройдя еще метров четыреста, они оказались перед оградой старого кладбища, давно не использовавшегося по назначению, но имевшего, в целом, очень ухоженный вид. Холлисток бродил среди старинных могил, изредка бросая взгляд на имена погребенных. Остановились они около большого склепа, закрытого тяжелой каменной плитой.
— Отодвинь, — Генрих кивнул на замурованный вход.
Масси встал сбоку камня, весившего не меньше полутонны, и навалившись плечом, легко сдвинул его в сторону. Генрих не задумываясь шагнул в образовавшееся отверстие, наказав Масси стоять снаружи и следить за обстановкой. Внутри на полках стояли полуистлевшие гробы, и его внимание сразу привлек один из них. Крышка была немного сдвинута, да и сам гроб стоял не совсем ровно. Холлисток отодвинул ее еще больше и заглянул внутрь. Как он и ожидал, гроб был пуст. Он провел рукой по его дну и нахмурился — внутри было чисто, словно и не прошло более трехсот лет, неизбежно превращавших в пыль даже более крепкие материалы, чем дерево. Генрих закрыл глаза, и разведя в стороны руки продолжал стоять в такой позе около пяти минут. В этот момент его сознание раскручивало назад маховик времени, и применительно к данному месту Холлисток мог увидеть, что здесь происходило несколько дней назад. Вскоре около входа появились две тени, в которых угадывались мужская и женская фигуры, которые попали сюда, тоже сдвинув в сторону тяжеленную плиту. Холлисток не мог услышать, что они говорят, но это было неважно — их действия были достаточно красноречивы. Женщина отодвинула в сторону гробовую крышку и одев резиновые перчатки, начала вытаскивать оттуда истлевшие кости. Она складывала их в полотняный мешок, зачерпывая ладонями вместе с серой пылью, и когда гроб был пуст, мужчина вынес мешок наружу. Затем они оба легли в освободившееся пространство и взявшись за руки, стали поднимать и опускать их, в такт каким-то произносимым словам. После этого Холлисток вдруг потерял к происходящему интерес и быстро вышел на улицу. Масси стоял, прислонившись к дереву и внимательно смотрел на какого-то нищего, рыскавшему среди могил.
— Ну что? — спросил он, увидев выходящего Холлистока.
— Они были здесь, пытались выйти в тонкий мир и еще раз обменяться с кем-нибудь телами, чтобы попытаться окончательно замести следы.
— Получилось?
— Нет, конечно. На них сразу набросились вестолы, знаешь, такие милые полуметровые собачки с двумя головами?
— Помню, как же! — Масси кивнул с кривой усмешкой. — Они меня признали, только когда я разорвал парочку из них.
— Ну вот, а у этих дегенератов силы, естественно поменьше и они еле успели выйти назад.
— Теперь ее надо полечить?
— Да, — Генрих кивнул, — и это очень плохо, Масси. Им необходимо пополнить ее новой энергией, а в их случае, это значит, совершить убийство. Причем, конечно, руками тех, чьи тела они заняли.
— Найдете их раньше?
— Куда они денутся! Эх, жаль, что перед тем, как их переводить назад, я не могу вырвать у них сердца! Эти уроды вдруг начали сильно раздражать меня.
— Тем хуже для них, — Масси улыбнулся.
В это время нищий, на которого они не обращали внимания, приблизился вплотную и заговорил противным скрипучим голосом:
— Господа, если вы не подадите мне хорошую милостыню, я сейчас же сообщу о вас нашему местному бобби. Осквернение могил карается очень строго. А если вы из секты какой, то могу даже посодействовать, я знаю здесь неплохие места, где есть большой выбор косточек, черепов. Есть и младенцы.
Последнее предложение нищий произнес с вопросительной интонацией, переводя взгляд с одного на другого. В его пропитом лице совершенно не угадывался возраст, зато каждый порок наложил свою определенную, несмываемую печать.
— Ты тут торгуешь мертвецами, и одновременно, защищаешь их права? — Масси с усмешкой посмотрел на него.
— Каждый зарабатывает как может, мистер. Вам придется мне заплатить, иначе я скажу, что это вы открыли захоронение, а это, поверьте, обойдется вам дороже. Здесь всем заправляем я и Билл…
И тут, молчавший до этого Холлисток, резко ударил нищего рукой. Тот тотчас упал, обливаясь кровью, потому что в момент удара из пальцев Холлистока на секунду появились длинные когти, мгновенно разорвавшие тому сонную артерию.
— Он еще будет мне угрожать! — Генрих смачно сплюнул на корчившегося в агонии мужчину.
— Не злитесь, босс, — Масси улыбался. — Найдем мы этих двоих, что вы переживаете! Небось, далеко не ушли, раз один ранен.
— Что? — Генрих внимательно посмотрел на него.
— Ну куда они поедут, если один постоянно будет шататься, как пьяный, тем более это баба?! Да их мигом полиция засечет.
— Правильно! — Лицо Холлистока посветлело. — Надо найти почти неподвижную точку, это и будет наш беглец, молодец, Масси! Едем домой!
— А с этим что делать? — Масси указал на нищего, который перевернулся на живот и затих.
— С этим? — Генрих на секунду задумался. — А знаешь, там в склепе один гроб пуст…непорядок!
— Понял! — усмехнулся Масси. — Вы, как всегда, оригинальны.
Пока он прятал тело в склепе и задвигал назад плиту, Холлисток пригреб ногами прошлогоднюю листву, маскируя лужу крови, которая, впрочем, и так наполовину уже исчезла, размываемая дождем, не прекращающимся ни на минуту.
Глава 13. Холлисток все ближе
Они приехали домой как раз к завтраку, но отказались от него, вызвав глубочайшее удивление Элизабет. Масси сказал ей что-то про завтрак в кафе, в котором они якобы уже побывали, тем самым удовлетворив любопытство женщины. Они поднялись к себе и Генрих начал готовить комнату для очередного ритуала. Но перед этим он спустился к Мэри, и застал ее уже полностью одетой, в задумчивости сидящей перед зеркалом. На звук его появления она обернулась: