Приемыш
Шрифт:
– Коллекционеры все такие. Хорошо, что все деньги десятками, сотню мне, скорее всего, не разменяли бы. Могли бы и милицию позвать.
– Почему?
– У детей просто не должно быть таких денег, – пояснила Ира. – Это не слишком большая зарплата работника за тридцать дней. Могли подумать, что деньги украдены.
– Странное у вас общество, – высказалась Райна о социализме. – Давай, раз есть деньги, быстрее покупать все, что нужно. Чем быстрее вернемся, тем лучше отдохнем. Кроме того, сама говорила, что на квартиру могут прийти.
– Да, да, – заторопилась Ира. – Вот, кстати, спорттовары, с них и начнем.
В спорттоварах
– Столько всего хочется, и деньги еще есть, а взять не получается, – сокрушалась Ира. – Я и это до дома с трудом допру.
– Ничего страшного, – успокоила ее Райна, сама тащившая тяжелую сумку. – На первое время у тебя все есть, а там, может быть, сходим еще раз. Деньги есть, поэтому обернуться будет проще.
Когда они заходили в подъезд, на лавочках сидели несколько старушек, но ни одна из них не обратила на Иру никакого внимания. Они поднялись на свой третий этаж и с облегчением сложили сумки с покупками на пол. После того как Райна заявила, что в квартире никого нет, девочка открыла дверь, уже нимало не заботясь о сохранности наклеенной бумаги. Дверь опять закрыли уже изнутри и стянули все сумки и узлы на кухню. Туда же Райна с трудом принесла снятое зеркало. В последний момент Ира вспомнила про коробку, в которой у матери хранились иголки разных размеров и несколько катушек с нитками и добавила ее к куче барахла.
– Ничего не забыла? – в последний раз спросила Райна. – Тогда я открываю врата, а ты кидай в них все, что купили. Посуду хорошо замотала? Значит, не должна побиться. Последним занесем зеркало. Только не споткнись на стыках плит, а то стекло будешь убирать сама.
Эвакуация прошла успешно, и обе путешественницы, оставив все вещи в башне, поспешили в свои покои досыпать остаток ночи. Проснулась Ира позже обычного и, встав с кровати, обнаружила все свои вещи на полу в гостиной. Наверняка, пока она спала, Райна приказала Гарту заняться вещами, избавив ее от необходимости таскать их самой. Раскладывание по сундукам пришлось отложить на потом. Райна, почувствовав, что ученица уже проснулась, погнала ее на завтрак.
– Мастер, вы вчера с моим грибом разобрались? – спросила Ира, увидев, что Райна закончила завтрак. – Или принести другой?
– Разобралась, – отозвалась наставница. – Не знаю, есть ли в нем что-нибудь полезное, но вредного точно нет.
– Тогда я совмещу изучение языка и сбор грибов. А потом мы их пожарим и добавим в кашу или съедим просто так. Чужие здесь не ходят, так что грибов должно быть много.
– Смотри не уходи далеко от замка! Если тебя кто-нибудь увидит в твоем платье, могут быть неприятности. А то еще и заблудишься.
– Не беспокойтесь, мастер, я надену спортивный костюм и возьму с собой компас, так что буду в штанах и не заблужусь. Да и не собираюсь я уходить далеко от замка.
Первый же поход в трико оказался последним. В лесу росла трава с семенами, которые мертвой хваткой цеплялись за штаны, и на то, чтобы их потом очистить, у Иры ушло больше часа. Собранные подосиновики были пожарены Лаей и с удовольствием съедены.
– Очень недурно! – сделала вывод Райна. – Странно, что у нас дома их не готовили. Собирай и дальше, мясо действительно уже надоело.
Разобрав все вещи, девочка взяла в руки часы отца и задумалась. Как определить время, и сколько часов может быть в здешних сутках? Результатом этих раздумий стали примитивные солнечные часы, состоящие из одной длинной и относительно ровной палки, которую Ира, приложив усилия, прочно вогнала в мягкую лесную почву. Определив момент, когда тень от палки была самая короткая, она отметила это положение камнем и перевела стрелки часов на двенадцать. На следующий день при том же положении тени часы ушли вперед на двадцать минут.
«Ну и ладно, – подумала она, заводя оба будильника и выставляя их по наручным часам. – Буду каждые три дня переводить стрелки на час назад. Зато теперь всегда буду знать время».
Один из будильников она отдала Райне и научила им пользоваться. Та восприняла новшество без энтузиазма, хотя быстро поняла и саму идею механических часов, и как ими пользоваться.
– Не вижу от них большой пользы, – сказала она расстроенной таким отношением к своему подарку девочке. – Всю свою жизнь я оценивала время на глазок, а если жить по твоим часам, это и слугам их нужно покупать. Но пусть стоят, мне их тиканье не мешает. Только заводить и переводить стрелки будешь сама.
«Как там говорил папа? – думала Ира, возвращаясь от наставницы. – Ага, инициатива наказуема исполнением. Как раз про меня. Дикие они здесь. Ничего, у меня руки не отвалятся, зато теперь можно будет планировать время».
Благодаря рвотному зелью, которое для нее ежедневно варила Райна девочка легко запоминала свои сто слов в день. Она попросила хозяйку готовить отвар пораньше, чтобы принимать его натощак до завтрака. Так и пить было легче, и завтрак не пропадет, если все-таки не получится удержать в себе выпитое. Незадолго до появления в замке Иры здесь прошли дожди, так что грибов было много, и она каждый день после завтрака, захватив с собой напоминалку, отправлялась в лес. Руки у девочки при этом были заняты большой плетеной корзиной и купленным складным ножом, поэтому она с благодарностью взяла принесенный служанкой поясок с двумя кармашками. В один кармашек отправилась напоминалка, а в другой – компас и папины часы, которые для ношения на руке были пока великоваты.
Сегодня был третий день, после их возвращения с покупками, Ира позавтракала, поменяла платье и в приподнятом настроении направилась в лес. Она уже примерно знала, где в районе замка больше всего грибов и первым делом обходила эти места. Обычно грибов было много и за какой-то час корзина набиралась с верхом. Но на этот раз ей не повезло. Обобрав одну поляну, она пошла на другое место и не нашла там ни одного гриба. То же было и в следующем месте по ее маршруту. Недоумевая, кто мог собрать ее грибы, девочка ускорила шаг и почти выбежала на поляну, где, помимо подберезовиков, попадались еще и белые грибы, и чуть не вляпалась в большую, еще дымящуюся вонючим паром кучу навоза. Шагах в пятидесяти от нее жрал грибы тот, кто ее наложил.