Прикасаясь к шрамам
Шрифт:
— Ты не должен. Я могу позаботиться о ней. — Бивер начал вставать и потянулся к ней, но я отступил назад. Я знал, что он имел в виду, но не хотел, чтобы кто-то прикоснулся к ней. Особенно сейчас, после того, что она мне сказала. Может быть, я мог бы привести ее в чувство, и она сказала бы мне больше.
Он оглядел меня скептически.
— Я просто хочу положить ее в кровать и уснуть на диване на случай, если она проснется и ей что-то понадобится. Обещаю, что со мной она в безопасности.
Кивнув головой, он снова сел и повернулся к Мел, продолжая разговор, как будто я не прерывал их. Я прошел наверх по узкой
Одна мысль об этом заставила мой желудок сжаться.
Когда я скользнул внутрь, то быстро огляделся и отметил, что ее квартирка была такой же маленькой, как и моя, а может, даже меньше. Стоявшая в углу двуспальная кровать была накрыта желто-белым лоскутным покрывалом. Я аккуратно потянул покрывало, стараясь не сдвинуть слишком много. Когда отодвинул его достаточно, то положил ее на кровать, осторожно уложив голову на подушку.
Отойдя назад, чтобы посмотреть на нее, я спросил себя: не должен ли я снять с нее что-нибудь из одежды. Кэт, наверное, захотела бы дать мне пинка. Решив, что это в любом случае не имеет для меня значения, я пошел вперед и потянул ее туфли. Перейдя к джинсам, я расстегнул их, сдвинув вниз по ее гладким стройным ногам. Вот и предел, до которого я мог дойти. Я бы не воспользовался ситуацией, когда она показала мне, насколько уязвима. Я был придурком, но я не пользуюсь девушками, которые без сознания и не знают, что я рядом с ними.
Присев на корточки у изголовья кровати, указательным пальцем я отодвинул несколько выбившихся прядей, которые расположились на ее щеке. Ее кожа была такой мягкой. Глядя на нее, когда она спокойно спала, я прямо тогда дал себе обещание. Я хотел сделать то, что должен — защитить ее. Она не была бы потеряна для меня, если бы я сказал те слова, которые хотел, шесть лет назад. Я всегда буду здесь ради нее. Я наклонился и нежно поцеловал ее в висок, прежде чем отступил и пошел, чтобы лечь на кушетку.
Глава 8
Тимбер
— Ммм... да, вот так, — прошептал я на ухо Холту.
Парень спал в своей койке, вжимая бедра в жесткий матрас. Кори и Рустер стояли в стороне, посмеиваясь и качая головами. Холт не должен был спать, но он, видимо, решил, что вздремнуть в середине дня — это хорошая идея. Слишком плохо для него: если засыпаешь, когда не должен, то обязательно поплатишься за это. Я и двое других парней пришли сюда после обеда и обнаружили его спящим: ему снился явно эротический сон. Я хлопнул Рустера по плечу и указал головой в сторону Холта, давая понять, что собираюсь проверить догадку. Я подошёл к парню и присел на корточки. Наклонившись, принялся нашёптывать ему грязные словечки.
Холт стонал и ещё сильнее сжимал бедра в своей постели. Прошло несколько минут, потом он вдруг затаил дыхание и задрожал. Прежде чем его тело расслабилось после освобождения, он проснулся и подскочил, подталкивая свое тело вверх обеими руками. Он посмотрел на свою кровать, не понимая, что он был не один.
—
Я издал небольшой кашель, быстро привлекая внимание. Его глаза метнулись ко мне, и я одарил его дьявольской улыбкой.
— Тебе было хорошо? Потому что для меня это отстойно, мужик. Я-то даже не получил облегчения.
Кори и Рустер стояли в углу, практически рыдая от неистового смеха. Кори утирал глаза, в то время как Рустер согнулся пополам. Лицо Холта стало красным от смущения.
Выражение его лица быстро сменилось от смущения до злости. Встав, он прошёл мимо меня, толкнув своим плечом.
— Ни слова об этом, ублюдок, — сказал он.
Я поднял два пальца.
— Слово скаута, но я предлагаю тебе повторить это в другое время. Дядя Сэм будет зол, если узнает, что ты спишь во время службы.
Холт пошёл и схватил чистую пару камуфляжных брюк.
— Поменяй штанишки и выходи. У нас вечернее построение в восемь, — сказал я, когда выходил с остальными, которые были до сих пор не в состоянии подавить смех.
Двадцать минут спустя мы встретились на нашем импровизированном стрельбище для тренировки. Мы практиковались с тяжёлыми артиллерийскими орудиями и гранатами, чтобы убедиться, что при реальных жизненных ситуациях, мы были бы готовы защищаться. Я был снайпером и редко промахивался. Поэтому я стоял в стороне, наблюдая, как мои парни поражают свои мишени с помощью М-16. Мы провели на стрельбище около часа, когда пришло время грузить машину и отправляться на наш следующий патруль в город.
Усаживаясь в бронемашине, я поправил экипировку, готовый к выезду. Эти «плохие мальчишки» на вид были чем-то средним между танком и «Хаммером» и сделаны из стали.
Тем не менее, когда ты находишься в этих городах и достаточно открыт для атак, ничто не может действительно обезопасить тебя.
Мы делали наш первый круг, когда проехали мимо того же магазина, где видели мужчину, который плохо обращался с женщиной. Глядя в витрины магазина, я увидел её. Она стояла за дверью, опустив голову, ожидая пока кто-то внутри закончит свои дела. Наверное, того же ублюдка, который третировал её.
— Это та женщина? — спросил Купер, прежде чем мы завернули за угол.
— Трудно сказать, когда она с опущенной головой, но да, думаю, да, — ответил я.
Когда мы вернулись, я снова перевёл на нее взгляд. Она подняла голову и посмотрела прямо на нас. Почему она смотрит на нас? Что-то чувствовалось неправильным в этой ситуации, но я сказал нытью в моем животе заткнуться. Последние секунды, когда она была в поле зрения, я внимательно наблюдал за ней. Она что — усмехнулась?