Приключение в Сьерра-Леоне
Шрифт:
— Неужели все это деньги!
Она влезла в кузов и схватила пластиковый мешок, в котором было, наверное, несколько сотен тысяч леоне.
— Можно мне взять его?
Малко не смог удержаться от смеха. Она с беспокойством прижимала мешок к груди.
— Конечно, — сказал он. — Но ты успеешь...
Но она уже унесла мешок с банкнотами в кабину «лейланда».
Билл Ходжес, возившийся в этот момент с домкратом, восхищенно взглянул на Малко.
— Возможно, это поможет нам пересечь мост в Фородугу, — сказал он.
Малко посмотрел на высокую
— Ну вот, начинается!
На выезде из деревни Мабора был установлен кордон. Три солдата. Они останавливали машины, следующие в обоих направлениях. Один из них, беззаботно улыбаясь, подошел к ним.
— Здравствуйте, куда едете?
— В Лунги, — ответил Билл Ходжес — Мы торопимся.
Тот кивнул головой.
— Хорошо. Что везете?
— Не знаю, — ответил ирландец. — Его запирал патрон.
С помощью проволоки он снова навесил замок... Не дожидаясь, пока негр ответит, он протянул пачку купюр из мешка, «конфискованного» Бамбе... Солдат отдал честь и взял деньги.
— Хорошо. Можете ехать.
Второй солдат поднял шлагбаум.
Малко заметил:
— Это оказалось совсем нетрудно.
Ирландец покачал головой.
— Здесь — да. Но это местные. У них нет радиопередатчиков. Там, на мосту, будет известно, кто мы такие...
Они снова поехали, лавируя в горячей пыли среди ям в асфальте. Движение было небольшим, всего несколько такси. У Малко создалось впечатление, что они были в пути уже несколько дней. Бамбе не спускала глаз со своей кучи банкнот. Слоновая трава исчезла, и по левую сторону от себя они заметили болото и реку с коричневой водой.
— Вот и Сьерра-Леоне, через два километра — мост, — сообщил Билл Ходжес.
Он проехал еще немного, перед самым поворотом затормозил и остановился у обочины.
— Что вы делаете? — спросил Малко.
— Пойду посмотрю, что делается на заставе. Если мы подъедем на грузовике, они могут убить нас, чтобы завладеть грузом. Придется поторговаться... Это я умею.
— А если это плохо кончится, если они вас схватят?
Билл Ходжес жестом изобразил готовность ко всему.
— Вы меня бросите. Повернете обратно. Чуть дальше есть рыбацкий поселок. У них есть лодки, и за несколько леоне они переправят вас через реку. Потом надо будет найти пода-пода до границы с Гвинеей.
К ним приближалась пода-пода, разваливающаяся под тяжестью пассажиров и багажа. Билл Ходжес поднял руку, и она остановилась. Ирландцу удалось втиснуться в нее, и пода-пода снова тронулась, окутанная облаком голубого дыма.
Бамбе не сводила глаз со своего мешка с деньгами.
— Конакри — это большой город? — спросила она.
— Да, — ответил Малко.
— Мне бы хотелось купить себе красивые вещи, — сказала она, — такую одежду, как носят белые женщины...
Малко посмотрел на поворот, за которым исчезла пода-пода. Они были еще не в Конакри.
Уже прошло двадцать минут. Малко с трудом сдерживал тревогу. В довершение всего в кабине «лейланда» стояла нестерпимая жара. Бамбе дремала. Он посмотрел на свои часы. Если Билл Ходжес через полчаса не вернется, он уедет. В перспективе ему грозила остановка в джунглях и преследование сьерра-леонской армии.
Из-за поворота внезапно появился джип. Малко взглядом проверил винтовку и завел двигатель «лейланда»: он был готов ко всему. Затем он перенес свое внимание на джип. Впереди сидели два человека. Сьерра-леонский военный и Билл Ходжес. Очень спокойный. Ирландец радостным жестом приветствовал Малко. Едва машина остановилась, он спрыгнул на землю и направился к нему в сопровождении негра огромного роста, выглядевшего в своей пятнистой форме очень воинственно.
— Представляю вам капитана Тикомко, — сообщил Билл. — Он командует особым подразделением по борьбе с контрабандой бриллиантами...
Капитан с сияющей улыбкой стиснул мальцы Малко... Билл Ходжес тут же продолжил:
— Капитан и его люди не получают жалованье с июля и едва сводят концы с концами. Я предложил ему принять аванс, который сьерра-леонское правительство мне возместит. Разумеется, под расписку.
Негр важно кивнул головой.
— Я думаю, это правильно, — сказал Малко.
— Надо помогать армии, которая нас защищает, — назидательно сказал ирландец. — Вы можете выделить сто тысяч леоне [45] из наших дорожных расходов? Мы как-нибудь обойдемся.
45
Около 15 000 франков.
— Думаю, что это возможно, — подтвердил Малко.
Он снова поднялся в кабину «лейланда» и взял пластиковый мешок Бамбе, которая с укоризной посмотрела на него. Капитан Тикомко смотрел на деньги с простодушной жадностью. Малко начал считать пачки. К счастью, это были купюры по двадцать леоне. Сто тысяч составляло примерно треть содержимого мешка. Билл Ходжес взял пачки купюр и положил их на капот джипа.
— Возьмите, капитан.
Сьерра-леонский офицер не двинулся с места. Малко заметил раздражение, блеснувшее в серых глазах Билла Ходжеса. Дело грозило принять неприятный оборот... Ирландец настаивал:
— Мы уезжаем.
— Может, следовало бы выделить что-то для наших товарищей, которых сейчас с нами нет, — сказал негр.
— Да, правильно! — не споря, согласился Билл Ходжес.
Он снова взял пластиковый мешок, вынул из него еще одну пачку и протянул капитану Тикомко. Тот с гримасой принял ее.
— Это уж очень маленькая сумма... — заметил он.
Пятна на лице Билла Ходжеса потемнели. Но он добавил еще две пачки. На этот раз капитан Тикомко унес все в джип и снова заулыбался.