Приключения девочки по имени Вел
Шрифт:
Большинство людей, которые любят кататься на велосипеде, любят и поесть. Многие велогонщики, которых я знаю, занялись велоспортом, потому что он позволяет есть что угодно и когда угодно, оставаясь худыми и стройными. Порой таким гонщикам удаётся дойти до середины гонки, но они не могут устоять перед придорожным ресторанчиком, где им подадут еду и бутылку вина. И уж тут каждый ест так, будто у него два или три желудка. Ростбиф! Паста! Шоколадный торт! Есть о чём задуматься. Я и сам порой не могу сопротивляться, останавливаюсь и ем вместе с другими. Но мы остаёмся стройными, подтянутыми и быстрыми – неважно, сколько ростбифов мы съели. Думаю, это от того, что калории буквально горят, когда ты несёшься по дороге на своём байке.
Вел
Свирепые собаки из Кентукки
Вел пришла в голову идея по поводу маленького блокнотика на пружинке. А что, если отмечать там не только пройденное расстояние, но и записывать имена людей, с которыми она встретилась в пути, и дорожные указатели, которые её развеселили? Например, «Осторожно: спящие коты» и «Ночлег, завтрак и экзотические животные». Ещё девочка записала несколько песенок, которым научил её Гриффин, и, переставляя буквы, пыталась сложить хотя бы одно новое слово из названий городков, где они останавливались на ночлег. Например, в названии Шарлотсвилл она нашла слово «вилла», в Роанок – «норка», а в Дамаскус – «маска».
На седьмой день пути она начала записывать, сколько велосипедистов ей повстречалось, помахали ли они ей рукой, выкрикнули ли приветствия или выглядели замкнувшимися в собственном маленьком мирке. Она видела детей в школьной форме с яркими разноцветными рюкзачками; мамочек с малышами, сидящими на специальных сиденьях впереди велосипеда; людей в дешёвой одежде на таких же старых, как Кланк, велосипедах; мужчин и женщин в красивых спортивных майках, обтягивавших тело, словно перчатка. Большинство из них крутили педали в тишине, молча помахав рукой и улыбнувшись. Она ощущала себя членом тайного общества, где люди без слов понимали друг друга. А двухколёсный Кланк служил ей туда пропуском.
Вел также записывала всё, что ела, и всё, что хотела бы съесть, если бы могла. На десятый день путешествия она увидела, что её продуктовые запасы убывают гораздо быстрее, чем она надеялась, и девочка радовалась щедрости встреченных в пути незнакомцев. Когда она по утрам останавливалась набрать воды у фермерских оград или у маленьких магазинчиков, деревенские жители, которые там что-то покупали, иной раз протягивали ей еду и фрукты и отмахивались от любого предложения денег. Время от времени кто-нибудь бросал испытующий взгляд на её набитый рюкзак и спрашивал, в школу ли она едет. Вел понимала, что в своей нешкольной одежде и на старом велике она совсем не похожа на обычного ребёнка, который катается по ближайшим окрестностям. А потому тщательно избегала всяческих разговоров о том, куда она направляется, уклончиво объясняя всё так же, как леди Печеньке: она на домашнем обучении, а её семья «вон там» – и показывала рукой куда-то назад. Под конец беседы девочка всегда вежливо благодарила людей за угощение.
На одиннадцатый день пути Вел забралась на Кланка, не испытывая ни малейшей боли. Постоянная езда укрепила мышцы, хотя девочка об этом и не подозревала. Она по-прежнему продолжала ругать дорожных рабочих, которые могли бы проложить дороги вокруг холмов, а не заставлять их скакать вверх и вниз по горам, но тело уже почти не жаловалось на усталость.
Вращая педали и от души наслаждаясь ездой, Вел заметила вдалеке большой бело-синий указатель. Раззадорившись, она решила ускориться и доехать до него побыстрее. Она привстала на педалях и погнала по дороге. Гриффин тут же закричал, подбадривая её:
– И у финишной линии победитель… Вел выигрывает с преимуществом в секунду! – радовался он.
Девочка нажала на тормоз у дорожного знака и счастливо присвистнула:
– Гриффин, мы на верном пути!
– Вернее, чем обычно?
– Посмотри на знак.
Она подождала, пока Гриффин медленно прочитает вслух: «Добро пожаловать в Кентукки. Пырейный штат» [6] . И он тоже присвистнул:
– Ну, Виргиния, прощай! Приве-е-е-ет, Кентукки!
– Нужно проехать ещё восемь штатов, – заметила Вел. И всё же пересечение границы дало ей лучик надежды. Она остановилась на заправке, чтобы купить открытку и отправить её в монастырь. Ей хотелось поделиться с сестрой Вандой и монахами новостью о том, что она на велосипеде проехала через целый штат.
6
«Пырейный штат», или «штат голубой травы» – шутливое название Кентукки. На языке индейцев ирокезов слово «Кентукки» означает «равнина, ровная земля», место, где много лугов, на которых растёт трава, в том числе и голубого цвета – пырей.
Кентукки, линия границы
Дорогая сестра Ванда и монахи ордена Преобладающего Молчания!
Я уже в Пырейном штате – штате голубой травы! Интересно, а у них тут только голубая трава? Или есть красная и белая? Тогда бы их луга выглядели весьма патриотично [7] .
Повсюду очень милые люди. Они сигналят мне и кричат, высовываясь из окон автомобилей: «Привет, девочка!» А одна леди на распродаже у церкви посигналила мне велосипедным звонком и дала целых два кекса с цукатами. Не беспокойтесь, я поблагодарила её, и я всегда чищу зубы перед сном.
7
Вел, конечно, имеет в виду цвета американского флага.
Путешествие по Кентукки стало новым вызовом для Вел: ей приходилось ехать по тем же дорогам, что и грузовики с углём. Грохот за спиной означал приближение очень большого транспортного средства. Тогда девочка сворачивала на Кланке к самому краю дороги и крепко держалась руками за руль. Гриффин всегда восхищался: «Ух ты! Какой большой!» И без конца повторял это, пока грузовик проезжал мимо них. Он уже перестал удивляться всякий раз, как видел автомобиль, но, встретив несколько грузовиков-углевозов, заявил, что автомобили – это, конечно, хорошо, но он всё же предпочитает рёву двигателя мирное шуршание велосипедных колёс.
Вел набросала карандашом углевоз в своём блокноте, а затем стёрла его и нарисовала грузовик с полевыми цветами. В Пырейном штате они встретили май, но голубую траву – пырей – им увидеть пока не довелось. В основном Вел попадались душистая розовая жимолость, белая магнолия и лиловые фиалки.
В первое воскресенье мая, в полдень путешественники очутились на заброшенном участке дороги. На асфальте повсюду валялось множество щедро разбросанных кроссовок. Вел обратила внимание, что среди них не было двух одинаковых. Они уже преодолели больше половины пути по штату Кентукки, но ничего подобного раньше не встречали. Девочка спросила Гриффина, что бы это значило. «А я почём знаю!» – ответил он.
Преодолев очередной поворот дороги, Вел увидела впереди почтовый ящик с изображением собачьей морды. Извилистая грязная дорожка вела к двум сараям и обветшалому фермерскому домику с большим круглым крыльцом. Девочка решила, что спросит, можно ли где-нибудь поблизости наполнить водой бутылки. До этого момента фермеры никогда ещё не отвечали отказом на её просьбу набрать питьевой воды и обычно давали ей в дорогу немного малины или редиски. «Посмотри, какой хорошенький щенок на почтовом ящике! Остановимся здесь, попросим воды и посмотрим, знают ли что-нибудь здешние жители о разбросанных на дороге кроссовках», – сказала Вел Гриффину.