Приключения Джема Мармелада
Шрифт:
Девочка стала будить добрых волшебников, чтобы они просыпались. Но ничего не получалось.
Тогда к ней на помощь пришли крошечные малыши.
Но добрые волшебники продолжали крепко спать, отворачиваясь от нежданных гостей, которые сейчас их тормошили.
– Да что же это такое сегодня! – огорчилась девочка. – Мало того, что наши солнышки спят, и у нас не наступило утро, так ещё и добрые волшебники не просыпаются.
– Вот так загадка, – задумались Джем с Конфитюром.
И лишь когда майский жук осветил ярким светом волшебного
– Ура! – закричали малыши и захлопали в ладоши.
Ирис и Барбарис обрадовались старым друзьям, и что они не забыли про них.
Добрые волшебники, потирая заспанные глаза, рассказали о ночных приключениях.
Как к ним прилетел один незнакомый волшебник на огромной птице, и как он хотел украсть музыкальную шкатулку.
Не забыли они упомянуть и про серого крыса, который погрыз их пряничный камин. И про танцующих маленьких обезьянок, которые превратились в огромные мыльные пузыри, а потом полопались, испачкав всё вокруг чёрной краской.
Но, как оказалось, не это было самое ужасное. А то, что пропала музыкальная шкатулка, и теперь без её волшебных звуков ни мармеладное солнце, ни оранжевое солнце из заоблачного королевства никогда не проснутся.
– Я так и знал, что случилось что-то непоправимое! – проницательно воскликнул Джем Мармелад.
– Да и мы тоже хороши, – грустно вздохнули два волшебника. – Поверили незнакомцу, и вот что из этого вышло. Но мы не опустили руки и всю ночь искали волшебную шкатулку по следам её звуков, но так и не нашли её. А когда у нас закончились силы, мы крепко заснули, – вздохнули два волшебника. – Да вот сами послушайте, слышите, как она играет?
Все замолчали и прислушались. И действительно, где-то совсем рядом зазвучала музыка.
Мелодия то приближалась, то удалялась, как будто напоминала о себе и продолжала дразнить волшебными звуками. Вдруг она снова затихла и наступила тишина.
– И вот так всю ночь, она то начинает играть, и мы идём на её звуки, то замолкает, и мы снова теряем её след, – устало вздохнул Ирис.
– Что же мы будем делать теперь? – спросили крошечные малыши.
– Как что! Будем все вместе искать музыкальную шкатулку. Ведь нас теперь много, и мы сможем быстро найти её, – Конфитюру очень не терпелось начать поиски.
– Правильно! – обрадовались светлячки.
– И заодно приготовим для всех вкусный завтрак, – предложил Барбарис, – ведь у нас закончились молочные ириски. А без них совсем грустное настроение. Правда, Ирис?
– Ну как же без наших любимых ирисок, – улыбнулся в ответ волшебник Ирис.
Барбарис и крошечные малыши снова принялись за поиски волшебной шкатулки вместе с майским жуком и светлячками.
А мармеладные человечки решили всё осмотреть в пряничных домиках, потому что именно оттуда снова послышались звуки музыкальной шкатулки.
Они направились в дом вместе с волшебником Ирисом, который прихватил с собой ванильное облачко, чтобы приготовить молочные ириски и угостить ими друзей.
В гостиной пряничного дома было всё перевернуто вверх дном, волшебные книги были разбросаны, любимые вещи волшебников и даже магический шар небрежно валялись на полу. А пряничный камин был съеден наполовину.
Единственное, что было хорошо – гостиная не была испачкана чёрной краской, как улица и дворы пряничных домиков.
– Вот здесь и хозяйничал омерзительный крыс, который сначала был просто тросточкой, – сокрушённо покачал головой волшебник Ирис и направился на кухню.
– Ничего, это дело поправимо, – сказала Сладкая Мармеладинка, и принялась укладывать в книжный шкаф волшебные книги, каждую на своё место.
Джем Мармелад и Конфитюр, так и не обнаружив ничего в пряничном домике, принялись помогать Сладкой Мармеладинке.
Они быстро убрали все волшебные книги, и лишь только одна книга осталась лежать на полу. Она была такой огромной и такой тяжёлой, что её трудно было поднять даже втроём.
Мармеладные человечки обступили книгу со всех сторон и стали её рассматривать.
Как раз в это время к ним подошёл волшебник Ирис, с первой порцией свежих ирисок.
– А, это та самая книга, которой я огрел по голове мерзкого крыса. Какая она тяжёлая! – попробовал поднять её Ирис. – Интересно, почему я раньше никогда не видел её? – удивился он.
И вдруг, книга раскрылась сама собой, и заговорила…
Глава 19. Волшебная книга
– Как хорошо, что я выбралась из старого книжного шкафа, – произнесла первые слова волшебная книга, – правда, я не знаю, как это у меня получилось. Ведь там так много волшебных книг, что я просто затерялась среди них. Они все такие интересные, и все мои добрые друзья.
Книга улыбнулась, и на первой странице стала отчётливо видна её весёлая рожица, которая изредка зевала и потирала глазки.
– Но я совсем не помню тебя! – удивился волшебник Ирис. – Сам не знаю как, но ты оказалась у меня под рукой, когда серый крыс напал на меня. Я так огрел его, что он тут же спрятался в пряничный камин, а потом убежал во двор.
– А–а–а, мои старые знакомые, – засверкала буквами волшебная книга, – я хорошо их знаю! Не только этого серого крыса, но и всю его компанию.
–Но откуда?! – поразились словам волшебной книги мармеладные человечки.
– И как ты здесь оказалась? – ещё больше удивился волшебник Ирис.
– Я же не простая книга, а волшебная! И это вы нашли меня, когда гуляли с Барбарисом в мармеладном лесу, разве ты не помнишь этого Ирис? – улыбнулась книга.
– Я припоминаю тот случай, – ответил волшебник, – как же забудешь эту историю, мы с Барбарисом гуляли в лесу и нашли бумажный самолетик, а когда подняли его – он превратился в маленькую книжку. Неужели это была ты?