Приключения Карандаша и Самоделкина на «Дрындолете»
Шрифт:
— Ёж не любит, когда на него падает свет, — пояснил профессор Пыхтелкин.
— Самоделкин, осторожно! — закричал Прутик. — Мы сейчас врежемся в какую-то стеклянную гору!
Железный человечек подскочил к пульту управления и выключил моторы. «Дрындолет» остановился и тихонечко опустился на морское дно.
— Мы чуть не столкнулись с айсбергом, — сказал Самоделкин. — Это огромная махина льда запросто могла бы нас раздавить.
— Уважаемый капитан, а нельзя ли совершить небольшое путешествие по дну Индийского океана? — спросил профессор Пыхтелкин. — Я слышал, что у берегов Антарктиды водится одна очень редкая рыбка, ещё ни одному
— Как же мы сможем ходить по морскому дну, когда у нас нет водолазных костюмов? — развёл руками Самоделкин.
— А я вам нарисую, — сказал Карандаш.
— Разве ты сможешь нарисовать такие костюмы? — удивился Самоделкин. — Ведь ты не знаешь, как они устроены, где должны быть баллоны с воздухом, а куда тянутся трубки и разные проводки.
— А мы будем вместе рисовать, — засмеялся Карандаш.
— Но я же не умею рисовать, — огорчился железный человечек.
— Рисовать буду я, а ты мне будешь показывать и рассказывать, как устроен акваланг.
Прутик принёс учителю волшебные краски и карандаши. Волшебный художник подошёл к чистой стенке и стал быстро рисовать. Самоделкин встал рядом с ним и показывал Карандашу, какие проводки и куда тянутся. По совету Самоделкина художник нарисовал в каждом акваланге специальное переговорное устройство, благодаря которому водолазы смогут разговаривать друг с другом. Разбойники отказались от прогулки по дну океана.
— Мы лучше поспим, — зевнув, сказал рыжебородый капитан Буль-Буль.
— Вдруг меня там какая-нибудь акула за нос цапнет, — трусливо поёжился шпион Дырка. — Уж лучше я здесь посижу и в окно буду за вами наблюдать.
Карандаш закончил рисовать, и теперь перед путешественниками лежали новенькие блестящие акваланги и скафандры — три больших и три маленьких. Ребята тут же начали напяливать их. Профессор Пыхтелкин снял очки и стал натягивать большой скафандр на себя. Карандаш помог Самоделкину одеться и сам быстренько залез в блестящий водонепроницаемый костюм. Команда водолазов была готова к прогулке по дну океана.
Путешественники во главе с Самоделкиным зашли в шлюзовую камеру — это такая комната, из которой можно попасть в воду. Самоделкин предполагал, что они с Карандашом и ребятами могут попасть на дно океана, вот почему и сделал такую комнату. Водолазы вошли и плотно завинтили за собой дверь, ведущую в «Дрындолет», затем отвинтили дверь, которая вела наружу. Тут же внутрь комнаты хлынула ледяная вода, но путешественникам холод был не страшен — специальные батарейки грели изнутри их водолазные костюмы. Как только комната заполнилась водой, Самоделкин первым выплыл наружу и махнул рукой остальным водолазам. Следом за железным человечком выскочили Прутик, Настенька и Чижик. Профессор Пыхтелкин появился последним. Карандаш закрыл дверь шлюзовой комнаты и поплыл следом за товарищами.
ГЛАВА 15 В подводной пещере айсберга. Ледяная рыбка. Самая маленькая акула.
Водолазы осторожно шли друг за другом по дну Индийского океана, и тысячи разноцветных рыбок проплывали мимо них. Огромные синие медузы плавно и неторопливо скользили в толще воды. Дно было усыпано перламутровыми раковинами и разноцветными камнями. Большие красные крабы грозно шевелили страшными клешнями. Зелёные, жёлтые и синие кораллы украшали
— Смотрите, впереди нас подводная часть айсберга, — сказал по радио-микрофону Самоделкин. — Вы только посмотрите, какой он красивый. Вон там, справа, есть небольшая пещера.
— Если мы пролезем в неё, то окажемся внутри громадного айсберга, — сказал в микрофон профессор Пыхтелкин.
— Только осторожно, — предупредил Карандаш. — Заплывайте по одному и не толкайтесь.
Отважные водолазы один за другим пролезли в небольшой ледяной вход и очутились в маленьком коридорчике. Первым вошёл Самоделкин, следом за ним шёл профессор Пыхтелкин с ребятами, а последним протиснулся Карандаш.
— Семён Семёнович, а откуда в айсберге входы и коридоры? — спросила Настенька. — Их что, ктото специально прорубил?
— Эти ходы проделала себе морская вода, — пояснил географ. — Вы разве забыли, что айсберг состоит из пресной воды? Когда эта махина льда откалывается от материка и начинает своё путешествие по океану, солёная вода постепенно разъедает лёд, и внутри айсберга образовываются пещеры.
— Смотрите, какое смешное у айсберга дно, — показал рукой Чижик. — Как будто тысячи теннисных мячиков лежат у нас под ногами.
Путешественники очутились в небольшой пещере в самом центре айсберга. Самоделкин включил маленький подводный фонарик и осветил пещеру. Путешественникам открылась необычайная картина: в пещере, между Карандашом, Самоделкиным и профессором Пыхтелкиным плавали три абсолютно прозрачные рыбки. Было такое ощущение, что между ними плавают три маленькие льдинки, которые откололись от айсберга. У профессора Пыхтелкина радостно засверкали глаза и задрожали от волнения руки. Он включил свой фонарик и произнёс:
— Вот она, та самая рыбка, о которой я вам говорил. Наконец-то я увидел её своими собственными газами!
— Ой, какая красивенькая! — всплеснула руками Настенька. — Вы только посмотрите, она же прозрачная!
Удивительная рыбка действительно была почти полностью прозрачной, как будто её сделали из стекла. Профессор Пыхтелкин достал из нагрудного кармана целлофановый пакетик и стал бегать по пещере и ловить вертлявых прозрачных рыбок.
Сделать это было не так просто, потому что они были очень похожи на кусочки льда.
— Ловите их! Хватайте! — прыгал между ребятами географ.
— Я поймал одну! — торжественно объявил Карандаш.
— Я тоже одну схватил! — обрадовал профессора Самоделкин. — Держите, вот она.
— Семён Семёнович, а как эти рыбки называются? — спросил Прутик.
— Эта удивительная рыбка называется ледяная, — ответил профессор Пыхтелкин. — Её так прозвали потому, что она почти полностью прозрачная. Живёт она только у берегов Антарктиды и нигде больше её увидеть нельзя.
Профессор посадил двух ледяных рыбок в пакетик и пристегнул его к поясу с помощью специальных ремешков и застёжек.
— Эта пещера похожа на аквариум, только вместо рыб в этом аквариуме сидим мы, — сказал Самоделкин. — Смотрите, на нас со всех сторон глазеют рыбы. Профессор, что это за странные пятнистые рыбы глядят на нас с внешней стороны пещеры?
Путешественники увидели длинных пятнистых рыб с острыми зубами. Они напоминали кошек, которые сидят перед входом в мышиную норку в ожидании, когда их обед выскочит наружу.
Прутик и Настенька подошли к самой прозрачной стенке айсберга. Пятнистые рыбы заволновались, стали бить хвостами и защёлкали зубастыми ртами.