Приключения Котобоя
Шрифт:
Случались и безветренные дни. В один из них Шустер заметил львов. Прячась за кустами, они подкрадывались к пасшимся неподалёку антилопам гну.
Капитан объявил срочную тревогу.
— А нам-то чего опасаться? — пожала плечами Марианна. — Они не на нас охотятся. И притом это большие кошки, наши африканские родственники…
— Только они этого, в отличие от нас, не знают, — нахмурился Котаускас.
Котобои были готовы ко всему. Но только не к тому, что стадо гну помчит в их
Но гну оказались умнее, чем думали коты. Стадо огибало лодку…
И тут у Афони сработал инстинкт: он выстрелил из лыжного гарпуна. Гарпун зацепился за рога вожака. Яхта рывком рванула с места и помчалась за стадом антилоп. Львы пробежали ещё метров сто и отстали.
Наконец, яхта добралась до океана. Никогда ещё моряки так не радовались, увидев берег. Только Марианна выглядела печальной:
— Жаль, что мы не встретили слонов. Я так мечтала прокатиться на слоне!
— Откуда же я его возьму? — растерялся Афоня, оглядывая пустой берег.
— Ждите меня! Ёксель-моксель-таксель-брамсель! — приказал Котаускас и исчез. Неизвестно, где он был и что делал. Это так и осталось тайной. Но вернулся он не один…
Слона звали Соломон. Молодожёны прокатились на нём несколько раз. И на фотографии получились очень счастливыми, особенно — Марианна.
Шустер сначала тоже хотел прокатиться, но отказался.
— Говорят, что слоны боятся мышей. Я боюсь… испугать слона!
Котаускас никогда в жизни так не смеялся:
— Наконец-то я вижу, что наш младший матрос хоть чего-то боится!
На обратном пути ничего необычного не произошло.
Когда Котобой, гружёный кокосами и ананасами, причалил к родной пристани, начиналась полярная ночь. С неба сыпались кружевные снежинки, и Котьма была покрыта снегом, как невеста — фатой.
— Красота какая! — ахнули все.
Распростившись, путешественники отправились по домам.
— Конечно, красота, — бурчал себе под нос Котаускас. — Можно было и не уплывать…
— Кэп, — не удержался Шустер, — а когда ты женишься, мы куда отправимся в свадебное путешествие?
Рубену
мореману и человеку
Мы плыли по звёздам, мы плыли по рыбам Навстречу акулам, и скалам, и рифам. Ловили китов и кальмаров с треской, Но думали лишь о корове морской. Припев: Морская корова, морская корова, Морская корова — мечта моряка. Живёт в океане морская корова, И даст нам корова стакан молока! На камбузе вечно одна солонина: На завтрак — свинина, на ужин — свинина… Вдруг с мачты дозорный кричит: — "Капитан! Морские коровы уходят в туман!" Матросы, покончив с хандрой и тоскою, Летят по волнам за коровой морскою. И вот загоняют сетями улов — Огромное стадо в сто сорок голов. Морская корова — волшебное имя! Но где у коровы рога или вымя? Крутили ей хвост и сжимали бока — Но всё ж не смогли надоить молока! Нам пенкой молочною кажется пена, А тина засохшая пахнет, как сено… Хотя жить без моря не может моряк, Корова — его сухопутный маяк. Морская корова, морская корова, Морская корова — мечта моряка. Живёт в океане морская корова, Однако она не даёт молока!