Приключения очаровательного негодяя. Альмен и стрекозы
Шрифт:
Пять! Терри даже не потрудился надежно спрятать остальные четыре!
Альмен вскочил, налетел на растерянного Карлоса, наблюдавшего за реакцией Альмена, стоя в дверях, обнял его и расцеловал в обе щеки.
Карлос смущенно утерся.
— Hay m'as, там есть еще, — он указал на распечатки на столе.
Другое сообщение возвещало о смерти — оно публиковалось в разделе экономических новостей. Как вчера дал знать пресс-секретарь холдинга Хирта, его управляющий и единственный акционер Клаус Хирт умер от остановки сердца. Некролог последует.
22
Наступила весна. Те старые деревья
Было воскресенье, ритуал чистки обуви. Альмен сидел на высоком фортепьянном табурете от своего нового «Бехштейна», поставив одну ногу на черный ящик чистильщика, и смотрел на работу Карлоса, после стольких лет все еще зачарованный элегантностью и ловкостью его пальцев.
Случай вазочек со стрекозами вызвал большое волнение в прессе. Вновь и вновь в печати появлялись очередные подробности:
Семья Веренбуш, состоявшая из представителей высшего света нации, попала в финансовые трудности, которые были устранены за счет мошенничества со страховкой. Семья располагала коллекцией произведений Галле национального значения, в том числе знаменитыми вазочками со стрекозами стоимостью в несколько миллионов франков. Терри Веренбуш, сын главы семейства, похитил их в тот момент, когда они были арендованы для выставки в музее «Лангтурм». Сумма страхового возмещения помогла семье преодолеть финансовую пропасть и снова встать на ноги.
Дело раскрылось спустя десять лет, когда один посетитель случайно опознал одну из вазочек в витрине в комнате старого главы семейства и информировал об этом полицию.
Обыск родового гнезда позволил обнаружить и остальные четыре стрекозы. Следы ДНК, зафиксированные тогда на месте преступления, настолько изобличили Терри Веренбуша, что он с тех пор находится в предварительном заключении. Оно продлено до судебного разбирательства после того, как его пистолет, найденный при обыске, без сомнения показал, что выстрел, которым недавно был убит торговец антиквариатом и предметами искусства Джек Таннер, произведен именно из него. Полиция исходит из того, что погибший стал жертвой устранения посвященного в дело.
Альмен получил от полиции вознаграждение. Заслуженное, как он считал, поскольку благодаря его скромной подсказке следствие вышло на убийцу Таннера.
Суммарные девятьсот тысяч франков на первый взгляд могли бы показаться большим состоянием. Но после выплаты ста тысяч Карлосу — обговоренный гонорар за его помощь и за идею повысить сумму выкупа Терри с четырехсот до пятисот тысяч — и приобретения нового рояля осталось всего-то шестьсот шестьдесят тысяч.
Альмен не заметил постукивания Карлоса по подметке, которым тот просил сменить ногу. Пожалуй, единственный еще действующий гватемальский чистильщик обуви со ста тысячами франков на счете повторил свой сигнал с плохо скрываемым раздражением. Такая невнимательность клиента сбивала его с ритма и стоила ему драгоценных секунд.
Некоторые неотложные ремонтные работы и благоустройство в доме садовника и в библиотеке тоже истощили капитал. Опять же выкуп кое-каких опрометчиво проданных предметов, украшающих его коллекцию мебели в стиле модерн, тоже был недешев.
Прибавить сюда то, что Альмен обнулил все свои долговые записи. А также расплатился с кредиторами, давно уже переставшими рассчитывать на это. Последнее дало ему не только хорошее внутреннее чувство, но оказалось еще и сильной мерой для поправки имиджа. Альмен не сомневался, что продержится эта мера
Затем он, так долго страдавший от своей привязанности к одному месту, предпринял одну-другую поездку, освежил отношения с итальянским и английским портными и по такому случаю подправил правую колодку ботинка у своего обувного мастера, эта починка понадобилась ему после брутальной выходки чудовища Дерига.
Все это привело к тому, что сальдо Альмена еле-еле превышало сто тысяч франков, и он мог бы обходиться ими довольно долго, если бы его не охватил внезапный приступ ностальгии по Аспену, штат Колорадо. Чем ближе надвигались праздничные дни, тем сильнее становилась эта ностальгия. И однажды вечером — Альмен после «Гольден-бара» заглянул еще на последний глоток в «Голубого Генриха», а в Колорадо в это время было всего восемнадцать часов — он не выдержал: позвонил наутро в два часа в отель «Little Nell», где провел не один рождественский праздник, и попросил к телефону директора. Тот еще хорошо его помнил, и — так было угодно случаю — из-за недавнего отказа одного из завсегдатаев оказался свободным номер. Не очень большой, нормальный «executive», аккурат для Альмена и Оливии Гудмен, с которой он познакомился на второй день, «and who absolutely adored European aristocrats» [2] .
2
«И которая совершенно очаровала европейских аристократов» (англ.).
Эта поездка в Аспен была единственной, отнесенной им со времен дела со стрекозами к разряду легкомысленных выходок. И хотя Альмен получил удовольствие и никогда не раскаивался в этом, но в финансовом отношении она, к сожалению, привела его к ситуации, близкой к той, из которой он перед тем еле-еле выбрался. С той лишь разницей, что он пока нигде не был записан на долговую доску и его кредитоспособность оставалась безупречной. Несмотря на это, в последнее время он то и дело ловил себя на мыслях о возможном источнике доходов. Желательно даже регулярном.
Карлос как раз попросил его поменять очередную отполированную до блеска пару обуви на нечищеную, как вдруг ему в голову пришла идея:
— Карлос?
Тот не поднял головы.
— Qu'e manda, Don John?
— Я как раз подумал, ведь наверняка есть много вещей, за новообретение которых полагается вознаграждение.
— C'omo no, Don John.
— Как вы думаете, есть люди, сделавшие это своей профессией?
— C'omo no. Есть также охотники получать награду за голову, Дон Джон.
— Верно. Как они называются? Охотники за вознаграждением? Полезные наводчики? Зановодобытчики?
— No tengo idea, Дон Джон, понятия не имею.
— Reward. По-английски это называется Reward-награда. Rewardeer? Rewarder? Rewardeur? Наградоискатель? Наградильщик? На французский манер, быть может?
Альмен представил себе, как выглядела бы его визитная карточка. Йоханн Фридрих фон Альмен. Двенадцатым кеглем шрифта Times с капителью. А ниже, на два кегля мельче: International Inquiries (международные расследования). Выглядело хорошо.