Принадлежу тебе
Шрифт:
— Учтено.
– П ауза, а затем: - Моя очередь. Ты принимаешь противозачаточные?
— Вопрос номер три. Ты используешь все свои вопросы до того, как закончится игра, если не будешь осторожным.
О н удивленно приподнял брови и ухмыльнулся, все еще ожидая моего ответа.
— Да, я на противозачаточных и в прошлом месяце была на медосмотре. Я чиста. Думаю, что могу сохранить тебе вопрос, а вторую часть добавить бесплатно.
– Я выгнула бровь и вернула ему его ухмылку.
– Моя очередь. Когда… - начала я, но Джек прервал меня.
— Я сохраняю
— Всегда?
– Я предположила, что он преувеличивает.
Его лицо было серьезным:
— Это может дорого тебе обойтись. Вопрос номер три. Всегда.
Я была заинтригована, и это заводило меня. Это была не типичная беседа для первого свидания, но всё же, говорить с ним об этом, казалось, странно нормальным.
— А ты хочешь, чтобы твой первый раз без него был со мной?
— Вопрос номер четыре. Больше всего на свете.
– О н провел рукой по своим сексуальным волосам. У Джека была такая прическа, словно он только что занимался сексом, и я завидовала, что это его пальцы зарываются в неё, а не мои.
Мне было приятно, что он сказал мне об этом. Первый признак того, что наша беседа начала влиять и на него. Он поймал мой взгляд.
— Я хочу попробовать тебя всю. Затем я хочу проникнуть в тебя так далеко, чтобы ты почувствовала меня глубоко-глубоко в своем теле.
О. Мой. Бог. Мне пришлось скрестить ноги и плотно стиснуть бедра, чтобы не дать телу отреагировать на его слова.
— Ты в нижнем белье?
– его голос был низким и хриплым. Было слышно, как от его слов исходило желание.
— Вопрос номер четыре.
– Я прикусила губу и секунду помедлила.
– Нет.
И только я это сказала, как Джек поднял меня из-за стола, схватил за руку и направился к двери. Мы пролетели мимо официанта, несущего наш десерт.
— Доставь его в мой номер, Эдуардо, - прокричал он бедному сконфуженному официанту, не замедляя шаг.
Мне пришлось практически бежать за ним, чтобы успевать за скоростью, с которой он меня тащил.
Я изо всех сил пыталась не отставать, пока мы петляли по коридорам отеля. Мы подошли к лифту, и никто из нас не проронил ни слова, когда мы зашли в него и обнаружили стоящую там пожилую пару. Джек встал позади меня и вставил ключ от номера в панель управления. Когда лифт тронулся, он крепко обнял меня за талию.
Я чувствовала, как мое сердце выпрыгивает из груди, уверенная в том, что пожилая пара тоже заметила это. Лифт остановился, выпуская пару, и напряжение возросло, когда двери закрылись, оставив нас вдвоём. Джек нажал кнопку на панели, и я почувствовала его рот на моей шее. Его полные влажные губы целовали чувствительное место между моей шеей и плечом. Небольшой стон слетел с моих губ, и он ответил на него, прижав меня лицом к зеркальной стене. Мои ладони и пол — лица упирались в холодное зеркало, но даже этот холод не мог снизить жар моего тела. Он целовал меня в шею, проводя
Его руки начали скользить вниз по моему платью, оставляя дорожки тепла на неспешном пути от моих бедер до обнаженных ягодиц. Я ахнула, когда он задрал платье и прижался сильнее. Я была на грани, чувствуя прикосновения его кожи к моей. Он прикусил мое ухо, и я перестала дышать. Я с предвкушением наблюдала, как его руки медленно переместились ниже моего пупка, и наконец, достигли набухшего клитора.
Он накрыл его своей ладонью.
— Ты такая влажная для меня, - прорычал он мне в ухо.
Его голос не смог скрыть потерю самообладания. Он надавил на мой клитор двумя пальцами и начал массировать небольшими круговыми движениями. Я практически кончила всего лишь от одного прикосновения.
— У вас все в порядке? Кажется, вы остановились между этажами.
– Г олос из панели управления подействовал на меня как ведро воды, выплеснутое мне в лицо, возвращая к реальности.
— Черт, - прорычал Джек, и прислонился лбом к зеркалу над моей головой.
Он сделал громкий глубокий вздох и нажал кнопку на панели, чтобы ответить:
— Мы в порядке, - его ответ был быстрым и резким.
Он поправил мое платье и снова вставил ключ в панель управления. Когда лифт тронулся, он встал позади меня так, что мы вместе смотрели на дверцы лифта.
— Извини, ты заслуживаешь большего, чем это, - его голос был низким и напряженным.
— Не стоит, мне понравилось, - честно ответила я, тяжело дыша.
Он повернулся и посмотрел мне в глаза, выискивая подтверждение моих слов на моем лице. Я улыбнулась и выгнула бровь, за что была награждена его смехом и улыбкой.
Перед тем, как взять меня за руку и выйти из лифта, он наклонился и жестко поцеловал меня в губы.
Мы подошли к двери, и он открыл её, пропуская меня внутрь. Номер был красивый, и раз в пять больше моего, но я заметила, что это был не пентхаус.
— Я думала, что ты и твои друзья остановились в пентхаусе.
— Так и есть. Я переехал в этот номер сегодня, чтобы мы смогли уединиться.
– О н даже не пытался скрыть свою самонадеянность.
— А ты самоуверенный, не так ли?
– поддразнила я его, и прошла к окну во всю стену, ведущему на большой открытый балкон.
Он открыл для меня дверь:
— Я знал, чего хочу, как только увидел твоё лицо. Я тот, кто всегда получает то, чего хочет, так или иначе. Я говорю тебе эту личную информацию за просто так.
– Я рассмеялась, но что-то мне подсказывало, что так оно и есть.
Вид с балкона был завораживающим. Я посмотрела на океан, и услышала его пение совсем рядом. Сделав глубокий вздох, я почувствовала запах соли и цветов. Я облокотилась на перила, наслаждаясь звуками и запахом океанского воздуха. Джек подошел сзади, уперся руками в перила по обе стороны от меня, и мы несколько долгих минут простояли так в тишине.