Принц-холостяк
Шрифт:
– Ты идешь или нет? – не отставала Линди.
– Нет. Если уж я кому-то так понадобилась, пусть идет прямо сюда.
Линди сурово свела брови и покачала головой.
– Не думаю, что это очень умно. – В ее голосе звучали странные нотки: казалось, она вот-вот взорвется от хохота.
– Я никогда не отличалась благоразумием! – огрызнулась Хоуп.
– А хочешь, я принесу тебе его визитную карточку?
Чертыхаясь, Хоуп кивнула.
– Твоя взяла.
– Именно к этому я и стремилась, дорогуша!
Линди исчезла
Медленно стягивая резиновые перчатки, она вышла из кухни. Глаза застыли на входной двери.
От неожиданности она остолбенела. Неподвижный, как мраморное изваяние, там стоял сам принц Стефано.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Что вы тут делаете? – спросила Хоуп срывающимся голосом.
Она словно приросла к своему месту, впившись глазами в принца. Он сиял поистине разрушительной красотой и казался еще притягательнее. Царственный и благородный до кончиков ногтей.
Принц сдержанно улыбнулся и подошел к бару.
– Мне захотелось попробовать вашего кофе, – сказал он, расположившись у стойки.
Не хотелось верить, что это была единственная цель его визита, но она решила поддержать игру:
– Хотите чашечку кофе со взбитыми сливками? – Голос звенел, как старинный хрусталь.
– Этот кофе очень популярен в Сиэтле, да?
Хоуп кивнула. Они немного поговорили о ее кафетерии, но было абсолютно ясно, что Стефано задает вопросы лишь из вежливости. Что же его на самом деле интересует? Почувствовав тычок под ребра, Хоуп догадалась, что Линди с нетерпением ждет, когда дойдет очередь и до нее. Хозяйка не осмелилась сделать замечание своей поварихе, что у той все губы в сахарной пудре и что в таком виде нечего лезть знакомиться с наследником престола.
– Очень похоже на кофе по-венски.
– Да, это почти то же самое. – Глядя на белые губы Линди, Хоуп с трудом подавила улыбку. – Это Линди, наш незаменимый специалист по кондитерским изделиям.
– Рад с вами познакомиться, Линди.
– Я вам сейчас булочку принесу, только выну из духовки.
Линди убежала, и Хоуп наклонилась к принцу:
– Вы же сказали…
Стефано поднес руку ко лбу.
– Да, я помню. – Он опустил глаза, а когда вновь взглянул на нее, Хоуп поняла, как ему больно. – Я не мог не прийти. Прошлой ночью… Прошлой ночью я не мог заснуть, потому что все время думал о вас. Мне не следовало сюда приходить. Боюсь, что мой эгоизм идет вам во вред.
– Если бы вы не пришли, было бы гораздо хуже, – прошептала Хоуп.
Стефано взял ее за руки.
– А вы спали сегодня ночью?
– Нет, – призналась она без энтузиазма.
Ее ответ пришелся Стефано по душе. Он широко улыбнулся.
– Значит, вы чувствовали то же самое?
Хоуп кивнула, не в силах скрыть правду.
Дверь в кафетерий отворилась, и Хоуп заметила, что на улице собралась солидная толпа зевак. Всем не терпелось хоть краешком глаза взглянуть на принца Стефано. Взволнованный телохранитель с трудом сдерживал натиск любопытствующей публики.
– Ваше Высочество, вам следует уехать, – сказал он, озабоченно оглядываясь.
Стефано сжал губы и нехотя кивнул.
– Так быстро? – Вторгнуться снова в ее судьбу на такой короткий срок было жестокостью со стороны Стефано. Но гордость не позволяла броситься к нему на шею и умолять остаться.
– Встретимся вечером, – прошептал принц. – На набережной, возле парома. Не испугаетесь?
– Я храбрая. Когда?
– В десять. Самое позднее в половине одиннадцатого. Я приду, как только сумею вырваться.
Хоуп снова бросила взгляд на толпу возле кафетерия. Вряд ли им удастся спокойно побеседовать вечером, если принца узнают.
– Вы придете?
Во всей затее было не много смысла. Хоуп заранее обрекала себя на провал, но остановиться уже не могла.
– Непременно.
Принц улыбнулся, и вся комната точно озарилась. Он поднес ее руку к губам, нежно поцеловал, но тут же резко повернулся. Телохранитель уже открывал дверь и при помощи двух камергеров прокладывал ему путь к лимузину. Тут же началась страшная суматоха, руки потянулись за автографами.
Через несколько секунд Стефано уехал.
– Он так и не дождался булочки, – пожаловалась Линди, вертясь около Хоуп.
– Да, не дождался…
Обе стояли потрясенные и глядели в окно, точно ожидая его магического возвращения. Сбылось все, о чем молилась Хоуп.
По реакции Рутерфордов-старших на новое приглашение принца можно было подумать, что он предложил Присцилле руку и сердце. Стоило тому выйти за дверь, как родители кинулись обнимать дочь и хлопать в ладоши от радости.
– Мама, папа… Ведь это просто приглашение на банкет. Не надо преувеличивать. – Но протесты были тщетны: родители уже воодушевились предстоящим событием.
– Нам так много надо успеть! – кричала матушка. – Ведь он заедет за тобой – о Боже! – всего через три часа! Давай, детка, поторапливайся, нельзя терять ни минуты!
Направившись к дверям, Элизабет Рутерфорд выдавала приказания кухарке мисс Дейли. Потом она заметила, что Присцилла норовит улизнуть, и схватила дочь за руку.
Не успела девушка оглянуться, как оказалась в салоне моды, где битых два часа провела в интенсивных примерках. Матушке не терпелось сделать из нее само совершенство. Перепробовав пять десятков платьев, миссис Рутерфорд остановила выбор на волнах вздымающегося шифона. У дочери уже не было сил сопротивляться.