Принц Саламандр 3
Шрифт:
Шестая замерла, переваривая услышанное. Значит, странные видения — отголоски ее настоящих воспоминаний?
— Но если все так, почему вы не остановили принца? — спросила она, внезапно даже для самой себя.
Девочка думала о том, что это было верным решением, ведь необходимо служить Альянсу, но ее речь противоречила мыслям.
— Увы, я не обладаю такой властью, — покачал головой Абаддон. — А теперь Азазель наш правитель, и его слово — закон. Я лишь могу посоветовать ему быть милосерднее, но он редко меня слушает. Гнев и жажда мести за отца затмили его разум.
— Тогда…
— Уничтожение магии — это цель жизни и объединения Альянса. Вот только не многие разделяют позицию, что это можно достичь мирным путем. Без большого кровопролития, достижением компромисса. Магию не обязательно искоренять всю. Все же, медицина у них намного лучше нашей. Я сделаю все, чтобы хоть немного усмирить гнев брата, но боюсь, у меня не выйдет. Что же касается тебя…
Абаддон тяжело выдохнул. Внутри него боролись два человека. Тот — кем он был на самом деле, и преданный сын короля Альянса.
— Послушай. Лишь тебе решать, кто ты есть на самом деле и чего ты хочешь. Подумай над этим, ладно? Подумай, чего ты действительно бы хотела, а когда поймешь — сделай. И никакой приказ не сможет тебя остановить.
— Но Альянс…
— Альянс справится. Ты, конечно, грозное оружие. Но нужно ли такое грозное оружие, если цена ему — человеческая жизнь?
Шестая задумалась. Слова Абаддона пробудили в ней смутную надежду. Может быть, однажды ей удастся вернуть себя и снова увидеть людей из видений. Не как врагов, но как… друзей?
— Спасибо, Ваше Высочество. Вы дали мне проблеск надежды в этой тьме. Я буду ждать того дня, когда снова обрету покой. И постараюсь не причинять ненужных страданий.
Вот и хорошо, — улыбнулся Абаддон. — А теперь иди и отдыхай. Завтра нас ждут нелегкие испытания.
Шестая поклонилась и вышла прочь, унося в душе робкую надежду. Может быть, когда-нибудь эта война закончится, и она сможет вернуть свою свободу. Нужно просто набраться терпения и пережить бурю.
Глава 19
Победить само время
Аксель целыми днями пропадал в подземной лаборатории Диаманта, погруженный в изучение свойств Сингулярита. Рядом с ним упорно трудились Мэй и несколько талантливых ученых из клана Молниеносного Змея. Их целью было разгадать, каким образом Азазелю удалось сдвинуть целый город во времени.
Аксель проводил сложнейшие эксперименты, в которых с помощью Сингулярита замедлял или ускорял течение времени на небольших объектах.
— Смотрите, я локализовал воздействие в радиусе 10 сантиметров от этого кристалла, — объяснял он, демонстрируя остальным, как яблоко на столе стремительно сгнивает, а рядом лежащий предмет остается нетронутым. — Значит, можно сфокусировать эффект!
— Впечатляет! — воскликнул Вольфганг. — Если мы сможем масштабировать это, получится защитить весь город!
— Именно, — кивнул Аксель. — Ключ в том, чтобы создать резонирующую сетку из кристаллов вокруг города. Это позволит генерировать пузырь замедленного или ускоренного времени.
Он продолжал
Однако для воплощения задуманного требовались значительные ресурсы. Акселю срочно нужен был новый запас Сингулярита. И очень немалый.
Он как раз обсуждал это с Мэй, когда в лабораторию вошли Потемкин, Тай и Лея.
— А, вы вернулись! Как самочувствие, Потемкин? — обрадовано воскликнул Аксель.
— С твоей помощью теперь просто отличное! — громогласно рассмеялся тот, похлопывая по магомеханическому сердцу в груди. — Эта штука работает лучше прежнего!
— Ну, большую часть все же сделал Гром, я лишь немного модифицировал его. — усмехнулся в ответ Аксель.
Он коротко обрисовал им сложившуюся ситуацию и свой план с хронощитами.
— Чтобы завершить их создание, мне нужно больше Сингулярита, — закончил он. — Без дополнительных кристаллов у нас ничего не получится.
Я схожу! — тут же вызвался Син. — Не в первой мне в пещеры лазить.
— Хм, добыча Сингулярита опасное дело, особенно сейчас, — задумчиво протянул Потемкин. — В это время года в подземных пещерах, где находятся залежи сингулярита, особенно активно себя ведут пещерные твари. Два вида из них особенно опасны: это Живодеры Тьмы и Кристаллические Скорпионы.
Он прищурил глаза, вспоминая их ужасные черты.
— Живодеры Тьмы — это создания, обладающие абсолютной ночной зрительной адаптацией. Они нападают из теней, могут двигаться бесшумно и быстро. Их когти и зубы проникают даже сквозь магические барьеры. Хотя яркого света все же боятся, поэтому сидят глубоко.
Потемкин прикусил губу, прежде чем продолжить.
— Кристаллические Скорпионы, с другой стороны, обладают бронированным панцирем, покрытым острыми кристаллами. Их хвосты обладают смертоносным ядом. Они очень агрессивны и атакуют в больших группах. Даже один такой скорпион может представлять серьезную угрозу. В любом случае залежи Сингулярита, о которых я знаю, находятся в уже разработанных пещерах моим кланом Холодной Звезды. Туда можно добраться быстрее, чем искать новые месторождения, но, к сожалению, на это уйдет несколько дней. Пещеры находятся в глубоких горных системах, и нам нужно будет преодолеть немало опасностей, чтобы добраться до Сингулярита.
— Да, спасибо за краткий экскурс, мой большой друг, но нам все равно придется туда идти, буркнул Син.
— Одному тебе туда лучше не соваться, — возразил Потемкин. — Я пойду с тобой, прикрою спину! Вдвоем мы точно с этим справимся.
— Ну смотри, чтобы опять какая-нибудь железка тебя не прошила насквозь, — фыркнул Син. — А то опять нам твое ржавое сердце чинить.
— Ха, ты меня с другим перепутал! — рассмеялся Потемкин. — Лучше беспокойся о себе, на флаге далеко не уедешь.
Они еще немного подшучивали друг над другом, после чего отправились снаряжаться в дорогу. Аксель дал им точные координаты, где добывать новую партию Сингулярита.