Принцесса Драконьего Острова
Шрифт:
Мы вышли на улицу. По правую сторону виднелась "унылая" виселица, вокруг которой царил мрак. К счастью, меня вели не туда.
По двору свободно бегал весь мелкий домашний скот, а женщины ходили в платьях болотного цвета и их образ дополнял белый чепчик и белый фартук. Никто не обращал внимания на кареты, в отличие от меня, которая от любопытства не могла оторвать взгляда.
«Вы что, издеваетесь?! Я попала в прошлое? Где же тогда машина времени, чтобы сбежать отсюда?»
Люди, которые проходили мимо нас осматривали меня сверху до низу: увидеть какую-то девушку с какой-то «чудной» одеждой, для них это было удивительным зрелищем. Безжалостные
В моих мыслях всплыли слова встретившейся мною женщины: «чужеземцев здесь не любят! Тебя отправят к лорду».
«Что ж, сейчас произойдёт “долгожданная” встреча с незнакомым мне человеком».
Похоже, что в этот момент, я поняла важность истории: дат и событий, вот так попадёшь в прошлое, а ты не знаешь, кто нынче сидит на троне, чего можно ожидать от этого времени…
Поднимаясь по лестнице, можно заметить, как суетливо носились горничные с подносами, не замечая нового прибывшего гостя, не терявшего момента осмотреть их и посочувствовать за такую нелегкую работу. Конечно, строгие и мужественные стражи встретили нас с нахмуренными лицами.
«Эх, вот умела бы я читать мысли людей, так и узнала бы как отсюда сбежать», – пришла мне на ум странная идея. Но заметив на себе взгляды мужчин в военных формах, сразу передумала.
Когда мы зашли в огромный зал, первым делом я увидела большой стол с едой, и мне сразу же захотелось есть. Сидеть несколько часов в сырости и темноте – это вам не шутки.
«Ладно, может этот лорд и не плохой человек… вон, аж стол накрыл. Гостеприимный…».
Меня резко схватили за руки, подвели к столу, посадив на стул, что-то бормоча на своём языке.
«Надеюсь, что переводчик здесь имеется…» – с надеждой подумала я.
Пока давилась слюнями из-за того, что очень хотелось есть, а я сидела прямо за столом, напротив распахнулись двери, и я лицезрела… лорда? Судя по его широте так и не скажешь, в то же время не удивительно, что он такой упитанный, посмотрев на весь вкусный ассортимент находящийся на столе: на золотой, длинной скатерти. Я вдохнула и почему-то задержала дыхание, когда он присаживался за стол. Этот человек чуть было не сдвинул его своим животом и не скинул еду на меня, хотя была бы не прочь, есть-то хочется!
Пока мы сидели и смотрели друг на друга, он не проронил ни слова.
«Может мы ждём переводчика?» – решила я.
Мои руки предательски заныли от боли из-за железных кандалов, которые были прикованы к моему же стулу. Он заметил, как я корчусь и махнул рукой своему дворецкому на меня. Тот подошёл и отстегнул их.
– Спасибо.
Не знаю, понимают ли они меня или нет, но этикет прежде всего. Я не знала, чего мы ждём, часа ПИК? Это действительно является наказанием: что сижу перед едой и давлюсь слюной. Только вот за что наказание? Посмотрев на лорда, резко перезахотелось есть. Не знаю, благодарить его за это или проклясть. Он начинает мне быть неприятен. На его губах и пальцах были видны блики жира, может он до этой трапезы ел жирное мясо или обмазался маслом…
– Где ваши остальные сообщники? – спросил он меня.
«Ух, облегчение-то какое, а я уж думала пропаду, потому что не знаю язык…»
– Извините? – переспросила я. – О чём вы?
– Вы пытались украсть наш корабль. Вам нет смысла скрывать что-либо. Кто ваш главный?
– Знаете, совершенно вас не понимаю. Я вообще не отсюда.
– Как вы смеете врать королю? – воскликнул дворецкий, от чего я подпрыгнула.
«Королю? Его-то и лордом с трудом можно назвать!».
– Да кто вам сказал, что я вру? Посмотрите на себя и меня, сравните. Из какого вы века, из какого я. И меня мучает только один вопрос – я что, действительно попала в прошлое?
Так называемый король, деловито облокотился о спинку своего стула.
– Ваше Величество, мы привели его, – сказал страж позади меня.
Я не стала оборачиваться, мне не интересно кого там вовремя привели. Правда звук ручных кандалов пробудили этот интерес. Рядом со мной по правую сторону с силой посадили того парня из темницы.
На его лбу виднелась тёмная бандана, а на его волосах привязана небольшая, длинная кость, также и бусины: старые, потёртые, можно сказать, на вид даже какие-то древние монеты. Из-под банданы виделась косичка с красной повязкой. У него были усы и на подбородке две сплетённые косички. Несмотря на этот необычный образ, выглядит он молодо.
«И ещё удивляются моему внешнему виду, хотя у меня не висит в волосах какая-то кость и монеты! Но всё же интересно, что он такого натворил? Украл что-нибудь? Или также упекли за решётку, как и меня? А может из-за такого стиля? Не удивлюсь, если таков запрещён».
– Ты его знаешь? – обратились ко мне.
– Нет, конечно. Я его не знаю.
– Она твоя сообщница?
Этот парень вздохнул.
– Обязательно отвечать на этот вопрос? – с издёвкой спросил он, но когда увидел серьёзные лица, ответил. – Впервые её вижу. Если вы позволите расстегнуть кандалы, я вам расскажу всё.
Король махнул рукой в знак одобрения. Все были в замешательстве в решении главного. Бесстрашный какой, такому только позавидовать, наверное…
– Мы все во внимании, Джек.
«Так вот значит, его зовут Джек. На пункте – узнать имена, теперь стоит галочка».
Парень не стал рассказывать, а лишь принялся за еду.
«И наглый же тип… хочет наесться перед своей смертью?».
– Что ж, – Джек поднялся со стула. Стражи собрались то ли дело посадить его на место, но король тут же указал, что этого делать ни надо. На его бы месте подстраховалась, мало ли что это за человек и на что он способен. – я вам расскажу в чём дело. Понимаете, я здесь не при чём… – он улыбнулся.
«Ну и отмазка. Может мне стоит попробовать улыбнуться тоже и меня отпустят?»
Я посмотрела на короля, тот что-то шепнул своему дворецкому, который так же походил на охранника, указав стражам на дверь. Через секунду в зал ввалили какого-то мужчину. Он был грязным, по всему худощавому телу были размазаны чёрные пятна, скорее всего он был бедным, скажем так из низшего общества. Он похож на того из людей, которые когда-то болели смертельными болезнями вроде чумы. Но я надеюсь, что не попала в это время. Глазами стала осматривать его тело, никаких внешних признаков о болезни не было, видимо это всего лишь размазанная грязь вперемешку с кровью. Значит, можно быть спокойной. Этот человек, бывало, хотел кинуться к еде, но его резко оттянули за кандалы, как собачонка за ошейник с шипами. Мне стало не по себе, и я отвернулась, посмотрев на Джека. Тот, хитрый, засматривался куда-то в сторону, он глядел на тумбу у выхода, на которой лежали: пистолет, мечи, ножи, фляга и что-то ещё.