Принцип невмешательства
Шрифт:
Закончив с тостами и досыта наевшись лакомствами из далекого Эннола — страны, откуда прибыл дед, — перешли к текущим планам.
— Как только разберемся с корпорацией здесь, поеду навестить бабушку, — сообщил я деду.
— Отлично! Значит, завтра к вечеру выдвигаемся. Или ты хотел бы погостить еще?
— Подожди, не торопись. — Я аж привстал на кресле, но оно лишь погрузилось глубже под воду, заставив Лену повиснуть у меня на плечах. — Ты хочешь сказать, что тоже примешь участие? В противном случае нам с Шоном тут долго развлекаться.
Признаться,
— И не только он, — объявил со своего места Терри, заставив меня изумиться еще сильнее.
— Уж не думаешь ли ты, что это только ваша с Анвил проблема? — сердито спросил дед. — Насчет Терри можешь удивляться сколько угодно, но у меня тоже есть свое видение того, как должно быть правильно, а как нет. И я человек, если ты помнишь.
— Ладно, ладно, я все понял, — сдался я. — Лично мне не нужны лавры единоличного победителя и все такое, поэтому буду только рад помощи. Впрочем, о чем это я? Полагаю, мне не придется даже пальцем шевелить.
Эпилог
— Те железные ангары лучше убрать совсем, а из карьера предлагаю сделать озеро.
Мы с дедом и Терри стояли на отдельно стоящей скале, на сотню метров возвышающейся над одним из месторождений, и прикидывали план работ для Терри, который возьмется за восстановление природы.
— А те бетонные коробки думаю оставить, — задумчиво сказал Терри. — Их можно будет красиво оформить чем-нибудь вьющимся.
— Полностью на ваше с Анвил усмотрение, — отозвался дед. — В принципе Терри, ты можешь начинать потихоньку. А мы пока навестим мастера Снорта. Ну что, Игорек, прыгаем? — спросил дед и, не дожидаясь моего ответа, прыгнул со скалы.
Выждав с десяток секунд, я прыгнул за ним. Конечно, дед меня поймал.
— Думаю, будет лучше, если они нас сами привезут, — решил он посоветоваться. — Пусть думают, что сделали, что могли. Короче, я снимаю маскировку.
Мы как раз стояли на открытой местности на краю месторождения — прямо в поле зрения одной из наблюдательных вышек. Нас окружало месиво развороченной земли вперемешку со стволами и корнями деревьев, а со стороны карьера доносился рев техники.
— Что-то не ощущаю, чтобы нас заметили, — озабоченно сказал дед через минуту. — Полный бардак.
— Шона на них нет, — хмыкнул я. — Обленились без командира.
Внезапно со стороны карьера раздался оглушительный вой сирены, продолжавшийся минут пять.
— Нет, это не по нашу душу, — буркнул дед. К тому моменту мы вышли на дорогу, связывающую карьер и правление колонии, но на нас так и не обратили внимания. — Сейчас жахнет.
И действительно земля под ногами вдруг ощутимо подпрыгнула, и сразу раздался грохот, от которого заложило уши.
— Понятно, все пялятся на очередной взрыв, — заключил я.
— Точно. Ага, заметили! Я уж думал, придется самим брать транспорт.
Никакой суеты я не разглядел, однако спустя пару минут в нашу сторону выехал вездеход с парой вооруженных солдат на борту, не считая водителя. Они остановились в пяти метрах перед нами, направив на нас все имеющееся вооружение, включая пулемет на крыше.
— Стоять, руки за голову! — грозно скомандовал один из солдат с нашивками капрала.
— Привет! — Дед и не думал следовать его приказу, а просто подошел к машине и деловито занял место поудобнее, а я проследовал за ним. Солдаты неожиданно для самих себя почему-то не стали стрелять, а, наоборот, убрали оружие и с готовностью подвинулись, уступая место.
— Джонни, вези нас к Снорту, — попросил дед водителя.
— Погодка тут у вас, как на курорте, — обратился я к ребятам. — Купаться куда ходите?
— Погода знатная! — радостно поддержал боец. — Тут озерцо есть за тем леском — двадцать минут ходу.
— Да и рыбалка там отличная! — поддержал капрал. — Жалко только, вода быстро уходит, наверно, трещина в карьер образовалась.
Уже никого не интересовало, кто мы такие и что делаем на планете, где все до одного люди — это работники корпорации.
— Сами-то откуда? — продолжал я расспросы.
— Я из Мичигана.
— А я из Мексики.
— В отпуск хотите? На родину?
— Да было бы неплохо…
— Вот и славно. С погодой там сейчас тоже все в порядке.
— Между прочим, зря ты отказался отучиться в академии магии у нас, — вполголоса заметил дед. — Способностей у тебя хватает.
— Деда, мы это уже обсуждали, — нахмурился я. — Не хочу я так манипулировать людьми. Ты посмотри, они же ни фига не соображают.
— Ну конечно! — рассмеялся он. — При этом сам этим постоянно занимаешься. Просто на доступном тебе уровне. Кстати, мы приехали.
В сопровождении уже знакомых нам солдат мы беспрепятственно прошли до самого кабинета Снорта, и ни у кого даже вопроса не возникло, кто мы такие.
— Мы по делу. — Дед широко улыбнулся симпатичной секретарше и без остановки проследовал в кабинет начальника колонии.
— Кто это?! — Мастер Снорт аж подпрыгнул в кресле, требовательно уставившись на сопровождающих нас солдат, но те лишь молча улыбались. Тогда он перевел взгляд на деда.
— Мы решили, что этой колонии требуется немедленная эвакуация, — без предисловий сообщил он. — Иначе вам тут придется осваивать натуральное хозяйство. — Он иронично развел руками. — Буквально с завтрашнего дня.
— К… кто вы такие?! — Снорт пока ничего не понимал.
— Активисты партии зеленых! — хохотнул дед.
— Охрана! Взять их! — завопил глава колонии, беспорядочно нажимая все тревожные кнопки на столе.
Кое-чего он достиг — в кабинет ввалился запыхавшийся начальник службы безопасности Оккли с бластером наперевес.
— Что тут происходит?
— Блин, я даже не знаю, что еще сказать, — пробурчал дед, которому надоел организованный им же спектакль. — Я говорю: валите с планеты. Сегодня. Если начнете прямо сейчас, то до утра сумеете переправить весь персонал на орбиту, а там уж пусть вас забирают на Землю. Я понятно выражаюсь?