Пришлый. Дилогия
Шрифт:
– Что вы можете сказать по этому поводу, господин де Урсанс, - повернул свое бледное лицо к магу Парваль.
Маг выглядел вполне здоровым и признаков ужаса или брезгливости не проявлял, хотя и был весьма молод, как и все маги, работающие с сыскным приказом.
– Пока могу сказать, что здесь точно вызывали демона. И, я думаю, не одного. Точнее скажу после того как осмотрюсь.
– Хорошо, тогда мы не будем вам мешать, - произнес де Торвас и быстро направился в коридор.
Вместе с де Нортом они поднялись в гостиную, где и намеревались ожидать, когда "нюхач" закончит
– Позвольте поинтересоваться, господин де Норт, а что, собственно, вы забыли в подвале у господина де Рока?
– спросил ла Непрос, выпив бокал вина, найденного в шкафу у покойного демонолога.
– Видите ли, господин капитан, как я уже говорил, когда был в вашем кабинете, я расследую одно дело. По вашему совету, я направился к магам, для выяснения обстоятельств убийства начальника стражи Ролеста. Там-то мне и сказали, что у убийцы присутствует явный след демонической ауры. Но сказать мне, какому демону он принадлежит, они не смогли, хотя дали довольно подробное описание этого существа. Вот я и решил: кто ж может знать больше про демонов как не опытнейший в Столице маг демонолог. Вот я и пришел к нему за советом. Долго стучался, но никто не отвечал. Я толкнул дверь - она оказалась открытой. Зашел в дом - там увидел открытый люк в подвал. Ну, я и подумал, может, он там и просто не слышит меня, решил спуститься. Вот и спустился на свою голову.
Так они проговорили еще около часа, попивая вино и обсуждая детали демона, который убил де Урта с его людьми. А затем к ним в гостиную вошел "нюхач".
– Ну, что скажете, господин де Урсанс, - спросил Парваль.
– Там вызывали демонов. И демонов не из слабых. Демоны и разорвали тех людей, останки которых лежат в комнате.
– А что на счет де Рока?
– На теле де Рока тоже присутствует четкий след демонической ауры. Скорее всего, его убил тоже демон. Точную картину происшествия я представить не могу. Слишком много в этой комнате следов ужаса, страха, ярости. Слишком сильные демоны призывались с яркими аурами, которые заслоняют все остальное.
– Ну, и какой ваш вывод?
– Скорее всего, господин де Рок экспериментировал с вызовом демонов. Ибо другой причины, зачем ему понадобилось за столь короткий промежуток времени вызывать как минимум трех демонов, я не вижу. В итоге, он совершил ошибку, и кто-то из вызванных добрался до него. Это моя предварительная версия.
– Так что, получается, он вызывал демонов в черте города!?
– воскликнул де Торвас. Он что не знал, как это опасно и что это незаконно!?
– Думаю, знал, - ответил де Норт, - но был слишком уверен в себе.
– Ну, теперь у меня есть, что сказать начальнику управления. Спасибо, господин де Урсанс, вы отлично поработали.
– Не за что, пожалуй, я пойду, уже поздно, - попрощался маг и направился к выходу.
– Наверно и я пойду, - проговорил Парваль.
– Пусть хранят вас ваши боги, а чужие не трогают, господин де Норт.
Де Торвас неторопливо встал и пошагал к выходу. Де Норт все это время как будто над чем-то усилено размышлял, и когда капитан уже был в дверях, сыщик, наконец, принял решение.
– Господин капитан! Подождите, - окликнул он уходящего.
– Да, господин де Норт. Вы что-то еще хотели?
– Я не хотел говорить при всех, ибо дело очень деликатное. Но когда я зашел в комнату, где были трупы, то заметил в стене неплотно придвинутый камень. За камнем оказался тайник, в котором я обнаружил тринадцать золотых ноготков и документы. Просмотрев бумаги, я убедился в их важности. Но считаю, что лишним людям об этом лучше не знать.
– Где эти бумаги?
– И золото и бумаги я оставил в тайнике.
– Пойдемте спустимся, посмотрим, что там за документы.
Приказав всем людям ждать их на улице, Шеп де Норт и капитан Парваль снова спустились вниз. В заклинательной комнате сыщик аккуратно открыл тайник и жестом руки пригласил де Торваса ознакомиться с его содержимым. После десятиминутного изучения документов заместитель управляющего произнес:
– Эти документы многое объясняют. Очень многое. Но судя по именам, указанным в них, знание о существовании подобных бумаг могут быть опасны.
– И я так подумал. Поэтому и передал вам их наедине. Надеюсь, вы отдадите их в нужные руки.
– Не беспокойтесь, эти документы попадут к кому следует, - ответил Парваль, почесывая левую сторону груди и глядя в сторону трупа мага демонолога.
– Я об этом позабочусь.
Платонов Андрей Николаевич
Пришлый - 2. Загадка Нурдовского тракта
Зачин
Родерик подошел к окну, распахнул настежь ставни и вдохнул морозный зимний воздух. С высоты его кабинета открывался замечательный вид на бурную реку, текущую у подножья скалы, на вершине которой стоял его замок. На той стороне реки виднелся дивный, густой лес, уходящий зеленым ковром до самого горизонта. Да, маг выбрал отличное место, для расположения своей резиденции. А главное она располагалась совсем недалеко от Столицы, находясь при этом в безлюдном месте.
Вот так, стоя у окна, Родерик любил размышлять, попивая вино и любуясь пейзажем. Сейчас он вспоминал. Вспоминал о том, как впервые ему пришла мысль переделать "клятву верности". Вспоминал о своем первом вассале, как он про себя называл, тех, кто принял клятву, переделанную им. Вспоминал Зендера ла Сопраф де Рока.
***
Зендер сидел на облучке и погонял кнутом лениво бредущих бычков. Сзади на телеге, на теплых подстилках, среди вороха других разных вещей удобно расположилась его жена. Она дремала, смешно посапывая.
В своем роду он был четвертым сыном и на наследство ему рассчитывать не приходилось. К тому же отец на него сильно разозлился, когда он взял жену из крестьян. Долго не думая, Зендер решился на переезд в другой город. Сказано - сделано, и вот, собрав то немногое что у них было, молодая семья направилась в Столицу. В Столице всегда будет работа для дворянина. А если он не найдет работу, то можно и на службу к королю пойти.
Зендер оглянулся назад и умиленно улыбнулся: сильно выросший за последний месяц живот жены говорил о том, что скоро он станет отцом.