Пришлый. Загадка Нурдовского тракта
Шрифт:
Ждать пришлось не слишком долго. Минут через пятнадцать официант вышел и направился к столу де Норт, неся на подносе какую-то еду, среди которой была и тарелка с супом. Подловив момент, Призрак резко встал и, как бы невзначай, столкнулся с официантом. Тот пошатнулся, но все-таки удержал все свои блюда на подносе. Призрак же сделал шаг назад, задев стоящую на столе тарелку, из которой недавно ел. Тарелка опрокинулась на пол, увлекая за собой приборы.
— Осторожней же надо быть, милейший, — произнес убийца.
— Прошу прощения, господин, сейчас я все подниму, — проговорил официант, ставя поднос на стол и нагибаясь к полу.
Пока парень был
— Ладно, можешь не стараться, — произнес Призрак, когда официант разогнулся и начал протирать стол. Я все равно скоро пересяду, вот только пиво допью.
Официант понес свой поднос дальше. Призрак с удовлетворением проследил, как он поставил суп перед де Нортом. Потягивая из кружки пиво, он подождал, когда сыщик съест достаточное количество отравы, затем, допив одним глотком оставшееся пиво, положил серебряный ноготок на стол и направился к столику де Норта.
— Добрый вечер, господин сыщик, — проговорил он, присев.
— Чем обязан? — с удивлением посмотрел на него сыщик.
Краем глаза Призрак заметил, как насторожились охранники де Норта.
— Вам что-нибудь говорит имя — Филиния?
— Допустим, — насторожился де Норт.
— У меня есть информация, как она погибла, — заговорщески произнес Призрак.
Де Норт кивнул своим охранника — мол, все в порядке и снова посмотрел на Призрака.
— Я слушаю.
— Она погибла не от несчастного случая, — начал убийца.
Зелье должно подействовать через пару минут, на это время он должен овладеть вниманием сыщика.
— Ее убили, потому что она узнала кое-что очень важное. И хотела это рассказать вам.
— Что узнала?
— Я не могу вам сказать, а то они и меня убьют, — испуганным голосом проговорил Призрак.
— Не волнуйтесь, я вас смогу защитить.
— А как вы меня защитите? Вот, как?
— Я пристааавлллююю к вааам оххх…, - глаза сыщика стали мутные, он замолчал и с глупой улыбкой посмотрел на своего собеседника.
— О чем мы там с вами говорили? — произнес он пьяным голосом.
— Вы хотели мне рассказать о том, как был убит Зендер ла Сопраф де Рок, — сразу же сменил тему Призрак.
— Ну, что ту рассказывать? Пришлый его, наверняка, убил. Как, кстати, и начальника стражи Ролеста, только тщщщ, — сыщик приложил палец к губам, — об этом никто не должен знать.
— Кто такой, Пришлый?
— Да, демоны его знают, кто он такой. Рус, его зовут, а Пришлый прозвище. Пришел, демоны знает, откуда. Нашумел тут у нас в городе. Две банды грабителей караванов уничтожил, да и начальника стражи, хе-хе, вместе с его отрядом. А потом в Столицу слинял и дом, между прочим, там купил.
— Адрес дома?
— Улица Лодочников, дом номер шесть.
— Как он убил мага — демонолога?
— Этого я вам не скажу, не знаю. Этот Пришлый вообще странный тип. И чего он умеет, а что нет, я не знаю. Но, что он не человек — это точно. Ото всех, кого он убил, хе-хе, душком демоническим попахивает. Это мне так специалист по магии аур сказал, — поднял кверху палец де Норт.
— Кто нашел бумаги в тайнике?
— Он и нашел, а потом, хе-хе, мне сдал, а я уже рассказал капитану тамошнего сыска про них. Только это тоже тайна, — наклонившись к Призраку, прошептал де Норт.
— Кто еще знает про бумаги?
— Я больше никому не рассказывал, а кому Пришлый рассказал, то не ведаю.
— Что ты рассказал мэру?
— Хе-хе, а рассказал я ему, что начальника стражи убил демонолог из Столицы, потому что сам в сговоре с ним был, а потом, хе-хе, и сам от своих демонов загнулся.
Призрак задумался — все ли он спросил, что надо? Вроде все, можно уходить. Он встал и направился к выходу, а де Норт в это время приложился к кружке пива, которую не допил до его прихода — зелье сильную жажду вызывает. А кроме этого и полную потерю памяти. До тех пор пока не уснет, де Норт будет вести себя как пьяный. А после того как проснется, он не будет помнить ничего, то есть вообще ничего — его мозг будет девственно пуст. Он забудет даже как говорить, да что там говорить, он ходить разучится. Но Призрак не собирался за этим наблюдать. Завтра с утра он сядет в дилижанс и помчится в Столицу. Его нанимателю нужна информация.
Глава 4
В каждом деле главное — это хорошая подготовка. Ибо восемьдесят, а то и все девяносто процентов операции зависят от тщательности планирования. Зная эту нехитрую истину, я старался как можно больше узнать про Нурдорвский тракт. Поэтому днями сидел за книжками и картами, принесенными Синком, отвлекаясь только на еду, ибо времени до выступления осталось не так уж и много.
Я выписал все даты и места нападения, которые удалось найти в принесенных Синком источниках. Отметив все это на карте, я выяснил: караваны практически никогда не пропадали на постоялых дворах. Подавляющие большинство караванов пропало в районе двенадцати, семнадцати дней пути от Столицы. Так же я заметил одну очень важную деталь: в основном пропадали именно хорошо охраняемые, дорогие грузы. Тут к бабке ходить не надо — где-то у нападавших есть информатор. А скорее всего, не один, а целая группа. После пропажи караванов, их всегда искали, но всегда безрезультатно. Иногда всплывали какие-то вещи из пропавшего обоза, но людей не находили никогда.
Де Горс все-таки умудрился раздобыть готовый доспех из шкуры ирвингов. К сожалению, он оказался не моего размера, но мастер отдал его какому-то портному на перешивку. Тот пришел, снял с меня мерки, содрал бешеный гонорар за срочность заказа, но дело свое сделал — к концу третьего дня Нурп принес мне заказанное обмундирование. Доспех состоял из плотного жилета с капюшоном и высоким воротником, закрывающим горло. Так же прилагались довольно удобные штаны с кармашками под метательные ножи на бедрах и ботинки. В качестве бонуса прилагался островерхий шлем с бармицей и личиной выполненной из кожи того же ирвинга. И это правильно, голову в бою лучше защитить металлом, а то дадут по башке мечом, даже если кожу капюшона не прорубят, то череп проломят обязательно. Возможно, стоило бы взять и рубаху из подобного материала, но очень уж накладно выходит подобная одежонка. Авось, и без рубахи обойдусь.
И вот, настало время выхода. Закинув за спину торбу с разной походной мелочью и провиантом, я направился в путь, немного грустный от того, что Лучия так и не пришла попрощаться. Мне надо оставаться незамеченным, а это значит быть мобильным и быстрым. Что заставляло меня обходиться без быков и тащить весь скарб самому. Тут уж мне вновь помогла мая предусмотрительность. Я на карте отметил все таверны. Между самыми дальними из них расстояние не превышало трех дневных переходов. А это значит, что тащить еды на три недели мне незачем, лучше взять менее тяжелые ноготки и запасаться харчами в дорожных корчмах.