Присвоенный
Шрифт:
– Лужайка… ты имеешь в виду, перед моим домом? Да.
– Большая? Как та, что мы видели у твоего исполнительного директора?
– Вроде того. Зачем тебе…
– Ты не против, если я поставлю палатку в дальнем углу твоей территории? У меня нет денег, чтобы оставаться в этом доме в «Пайн Лодж», и я обещаю, что не зайду в твой дом без твоего приглашения или если я тебе не понадоблюсь. Но я получу место, где можно разместиться, а ты не будешь одна… а в хозяйственном здании есть душ, так что нет, мне не понадобится твоя ванная комната.
В
– Зачем ты это делаешь? – спросила она устало.
– Мне нужно место для ночлега.
– Ты не собирался в «Пайн Лодж», не так ли? Ты планировал разбить палатку на горе.
– Кемпинг на открытом воздухе – рай для бродяг. – Он снова посмотрел через плечо. – И будь то на возвышении или на плоской лужайке, все едино.
– Здесь повсюду волки.
– И я подумал, что «В» в «ПИВ» означает вомбат. Хэй, мне будет безопаснее на твоем дворе, да? – Он дал ей время ответить. – Лидия, я понимаю, ты меня не знаешь, так просто запрись от меня. На все замки. Ты будешь в безопасности в своем доме, и если кто–то проникнет на твою территорию, я смогу задержать нарушителя, пока ты зовешь помощь. Я уже доказал, что способен на это.
Последовала долгая пауза.
– Мне страшно.
– Я знаю. Так что позволь мне помочь… и никому не нужно знать. Это останется между нами.
– Мне пора, – сказала она отстраненно. – Я звоню шерифу.
– Хорошо. Организуем встречу представителя правопорядка и того наемника. Он никуда не спешил, когда я оставил его в лесу.
– Я хочу приехать за тобой.
– С того места, где я нахожусь, я вижу дорогу сквозь деревья. Я пойду по обочине.
Дэниэл закончил разговор и убрал трубку. К этому моменту дождь шел уже непрерывно, и, если ему повезет, когда они вернутся, вся кровь смоется. Если нет?
Ну, в этом лесу достаточно волков, не так ли?
Глава 18
Направляясь в сторону города, Лидия набрала номер Иствинда… и не удивилась, когда попала на голосовую почту. Сразу же начав набирать его еще раз, она надеялась, что увидит Дэниэла Джозефа, идущего по обочине, а когда на ее второй звонок не ответили, она выругалась. При третьей попытке Лидия проехала мимо поворота на территорию Питера Винна и тропы, что привела их к лабазу… слава Богу!
Там и был Дэниэл, могучая фигура, шагающий по противоположной стороне проселочной дороги спиной к ней. Когда она пыталась пересечь дорогу на его сторону, шериф ответил на звонок.
– Иствинд.
Лидия выдохнула, даже не подозревая, что сдерживает дыхание.
– Шериф... это Лидия из «ПИВ». Мне нужна твоя помощь. Я должна с тобой увидеться…
– Я сейчас на вызове, но могу…
– Ты у Питера Винна. Я знаю.
Голос шерифа стал чище.
– Вообще–то да, я здесь.
Включив указатель поворота, Лидия пересекла дорожную полосу и выехала прямо к Дэниэлу. Пока он подходил, ее глаза навязчиво изучали его в зеркало заднего
– Мне нужно поговорить с тобой, – сказала она Иствинду. – Срочно.
– Я могу приехать к тебе, когда закончу здесь…
– Нет, прямо сейчас. Тропа Фарлана. Встретимся примерно в четверти мили от входа. У меня есть кое–что... что тебе нужно увидеть. Делегируй то, что ты делаешь, Энтони или Филу. Ты мне сейчас нужен.
Дэниэл попытался открыть дверь. Когда она оказалась заблокированной, Лидия завозилась с переключателями и кнопками, как будто впервые видит этот хэтчбек.
– Хорошо, – сказал шериф. – Увидимся через пять минут. Но у меня мало времени.
Лидия нащупала кнопку разблокировки, внутри машины раздался щелчок. Закончив разговор, она оглянулась.
Дэниэл втиснулся в пассажирское сиденье. Закрыв дверь, он зачесал назад мокрые от дождя волосы. А потом огляделся так небрежно, как будто они не занимались ничем тяжелым или необычным, всего лишь отправили приглашения на почте: никакого вам странного изучения загадочно пустого и затопленного дома Питера Винна. Никакого слежения за репортером и оператором. Никакого странного наемника, идущего под лабазом, и Дэниэла, который…
– Привет, – сказал он спокойным обычным тоном.
Дрожь охватила ее волной, тело так сильно вибрировало в сиденье, что Лидия схватилась за руль.
– Мы должны вернуться к лабазу. Иствинд – шериф – встретит нас там.
– Ладно, хорошо. Ты сможешь вести машину?
– Нет, вряд ли.
Теперь хлестал дождь, дворники не успевали за потоками на стекле. И пока они хлопали взад и вперед, Лидия смотрела на лобовое стекло.
– Шаг за шагом, – тихо сказал он. – Разбей невозможное на куски.
– Как ты можешь оставаться таким спокойным?
– Давай просто развернемся.
Когда грузовик подъехал к ним, а затем проехал мимо, Лидия забила на разворот в три приема и просто дала задний ход. Обернувшись и обхватив подголовник, она направила их обратно к Тропе Фарлана.
Небольшая поездка по лесу прошла быстрее, чем она ожидала, и, свернув на две грунтовые колеи, ведущие к деревьям, Лидия взглянула на желто–коричневый дорожный знак. Слишком для козьей тропы, как выразился бы ее дедушка.
– Что ты скажешь, когда он спросит, почему ты не позвонила ему из дома Питера? – спросил Дэниэл. – Ты должна быть готова к такому вопросу.
Обернувшись, Лидия задала вопрос, на который боялась получить ответ:
– Ты когда–нибудь сидел в тюрьме?
– Ты же видела отчет о моей проверке.
– Это не отрицательный ответ.
– Я не могу подделать подобные записи. – Дэниэл барабанил пальцами по консоли, как будто был раздражен, но она не понимала, ею или самим собой. – Когда я был молод, у меня были проблемы с законом. Просто мелкое дерьмо. Задержание в несовершеннолетнем возрасте. Ничего подобного во взрослой жизни.