Притяжение души
Шрифт:
Глава. Матео.
– Добрый день. Матео Алварес. Национальная полиция Испании. – Высокий шатен со светлыми карими глазами ткнул мне в лицо удостоверением. – Вчера Вы оформляли вызов. Утром я не увидел отчёта и решил перепроверить всё лично, у Вас всё хорошо?
Мужчина красноречиво посмотрел на синяки на лице Фиделя.
Матео Алвареса трудно было назвать красавчиком, но от него исходило нечто настолько притягательное, что я не удержалась и стала жадно рассматривать мужчину. Он напомнил мне Демида,
Жмурюсь. У меня токсические галлюцинации. Брюнет снится мне каждую ночь, вот и мерещиться начинает всякое.
Сегодня мне так и не удалось заснуть. Сначала я плакала, выплёскивая страх наружу, представляя к каким последствиям могло привести меня знакомство с Эррерой. Раньше таких проблем у меня не было.
Я не родилась с золотой ложкой во рту, но мне её успешно положил в рот папа. Мой тыл всегда был им прикрыт, поэтому я редко задумывалась о последствиях, чувствуя себя императрицей.
Вчера, как никогда прежде, я почувствовала себя беззащитной. Любой мог переломить меня как тонкий прутик.
Перестав плакать, я решила, что должна стать сильнее, обязана стать самостоятельнее.
Наметив план по самореализации к утру, я посмотрела на свою руку, где на безымянном пальце красовалось кольцо, надетое Демидом в церкви.
Долго смотрела на него, порываясь снять. Нужно было выбросить последний символ связи с Брюнетом, но не могла. Физически не могла себя заставить.
Я обязательно выдеру тебя когтями из своего сердца, Демид!
– Конфликт вчера был исчерпан, вызов отменен. – Возвращаюсь к реальности. Днём в баре было немного посетителей, несколько англичан потягивали холодное пиво, о чём-то активно споря.
Алварес не верил ни единому моему слову, я чувствовала это. Мужчина возвышался надо мной, давил мощью, исходящей от строго образа полицейского. На нём была белоснежная рубашка и потёртые джинсы. Просто рейнджер.
Интересно, он оборотень в погонях или славный борец за правду?
– Николетта, я хочу знать правду. – Он говорил медленно, тягуче, и это немного раздражало меня. Само его обращение вызывало томное волнение, приходилось прислушиваться к каждому мужскому слову. – Я не первый день на службе и догадываюсь, что произошло вчера. Поэтому действительно хочу Вам помочь.
Делаю глубокий вдох, задерживаю дыхание на несколько секунд.
Мне нравится на Майорке, тут весело и легко и я могла бы тут жить, но местные мужчины делали всё, чтобы мы с Фиделем собрали чемоданы и уехали подальше отсюда. Сам Фидель в кепке, скрывающей пластырь на голове, медленно возился за барной стойкой. Слава Богу его голова была прочнее арбуза и не раскололась надвое после вчерашней потасовки.
– Например, чем? – Спрашиваю не без иронии в голосе. Сомневаюсь, что у обычного полицейского есть возможность противостоять местной мафии. Мне не десять, и я знаю как устроен мир.
– В следующий раз звоните мне напрямую. – Он протянул мне визитку, которую пришлось принять из приличия. Одарив мужчину усталым взглядом, я выдавила улыбку и пробурчала благодарности. – Я помогу
Интересно, он всем жителям Майорки так помогает или только женскому полу?
Матео Алварес не спешит покинуть заведение, он садится за барную стойку и делает заказ у Фиделя, его присутствие раздражает меня, язык так и зудит прогнать полицейского отсюда.
Шатен бесит меня. Не пойму чем, но точно на каком-то генетическом уровне.
ХХХ
– Кажется, ты ему нравишься. – Мы с Фиделем давно перешли на ты и начинали напоминать сестру и брата. Трудно держаться на расстоянии друг от друга, когда живёшь под одной крышей, приходится невольно сблизиться.
К моему счастью, к нам в бар больше не заглядывали местные мафиози, мечтающие стащить с меня юбку. Всё шло своим чередом. Банально. Предсказуемо. Скучно.
Вместо мафиози каждый день к нам заглядывал Матео, мужчина пропускал стаканчик другой виски, болтая с Фиделем о футболе, иногда спрашивая у меня как дела. Дальше безобидных фраз Алварес не заходил, но лукавые глаза говорили намного больше, чем он сам.
Они заставляли меня пылать под кондиционером, чувствовать себя грязной мошкой под микроскопом. Мне начиналось казаться, что полицейский знает кто мы и какую ведём игру. Слишком уж пристально он следил за каждым моим шагом.
Ещё не видя Алвареса в баре, я начинала чувствовать его присутствие. Кожа покрывалась мурашками, а волнение спускалось тугим узлом вниз. Интересная реакция на незнакомого мужчину.
Какие-то дни на Майорке тянулись долго, заставляя меня целый день прокручивать в голове прошедший год с момента встречи с Демидом до нашего расставания, я анализировала каждый наш разговор, иногда тихо плакала, чувствуя себя разбитой и никчёмной. А какие-то - пролетали незаметно, погружая меня в хлопоты, напоминая, что жизнь не закончена и я должна двигаться дальше. Время всё лечит, и меня вылечит. Станет легче. Обязательно станет.
Решение сразу же приступить к работе в баре было правильным, я смогла отвлечься и не думать постоянно о своих ошибках, о Демиде…
Демида было слишком много в моей голове, он сопровождал меня повсюду, куда бы я не пошла и что бы не делала. И ничто не помогало мне избавиться от него. Порой я видела его в толпе прохожих, Брюнет мерещился мне повсюду.
Иногда в баре ко мне приставали местные, и Матео отгонял навязчивых ухажёров, постоянно оказываясь рядом. Для полицейского чья работа была наводить порядок, он слишком много времени проводил в нашем баре.
Я не была наивной и знала какие цели преследует одинокий мужчина.
– Тебе кажется? Я уверена в этом! – не без самодовольства заметила я, поправляя собранные в тугой хвост волосы и расплываясь в странной для себя улыбки. Мы успели нанять бармена и официанта, снимая с себя грязную работу. Дела наши шли хорошо, и мы могли себе позволить заниматься более интересной управленческой работой. Постепенно наш бар становился весьма модным заведеньем на Майорке. Я даже стала бояться популярности способной раскрыть наше местоположение.