Приватир
Шрифт:
– Кто капитан этого судна?
Откликнулся один из пленников, седой смуглый мужик лет за сорок:
– Это я.
– Представьтесь.
– Капитан танкера «Звезда Вифлеема» Антонио Праска.
Он встал и в каком-то недоумении посмотрел на воинов абордажной партии.
– Порт приписки судна?
– Остров Кипр, Фамагуста.
– Водоизмещение и груз?
– Водоизмещение восемь тысяч триста сорок тонн, груз – дизельное топливо, мазут и машинное масло для Черноморской эскадры адмирала Черри.
– Почему вы не остановились после первых предупредительных выстрелов?
Антонио Праска пробухтел
– Корабль шёл на автомате, и ваши сигналы мы заметили не сразу.
– А почему никого на помощь не позвали?
– У нас рации нет. Судовладелец давно обещается купить, но это дорого.
– С этого момента ваше судно считается трофеем военно-морского флота Кубанской Конфедерации, и у вас есть два пути. Вы остаётесь на корабле и имеете шанс по окончании войны на Чёрном море вернуться домой вместе со своим судном – разумеется, если за него заплатят выкуп, – либо сейчас вы садитесь в шлюпки и, пока мы добрые, быстро гребёте к ближайшему берегу.
– У меня есть время подумать и посовещаться с членами экипажа?
– Десять минут, не больше.
Праска уложился в срок: пробежавшись по всему своему судну, через девять минут сорок секунд доложился: он и ещё восемь матросов остаются на борту, а пятеро остальных членов экипажа во главе со старпомом готовы спустить на воду единственную шлюпку и отправиться в сторону острова Милос.
Оставив на «Звезде Вифлеема» десять бойцов из абордажной команды и радиста, я с основной частью абордажиров вернулся на фрегат. Мы отшвартовались от танкера, и фрегат полным ходом пошёл на перехват второго судна. Время было ограниченно, на радаре появились ещё два судна, и оба двигались из Эгейского моря. На всё про всё у нас было два часа, а наша следующая жертва от нас всего в пяти милях. Двадцать минут хода – и перед нами древний грузопассажирский паром, и, насколько мы знали, такой класс судов использовался в Альянсе для перевозки рабов и награбленных трофеев.
Снова выстрелили из носового орудия, но в этот раз тактика поменялась – произвели не два выстрела, а шесть подряд: три по курсу, два по левому борту и один за кормой. Паром остановился сразу, мы сблизились, и с расстояния метров в четыреста, что составляет чуть больше двух кабельтовых, по фрегату ударило два тяжёлых пулемёта. На палубе вражеского судна замелькали коричневые мундиры военных моряков Альянса – о, эти наверняка будут драться. К нашему счастью, стрелки на трофейщике были аховые, так что особого вреда несколько пулемётных очередей нам не причинили, хотя алюминиевую надстройку в паре мест попятнали.
– Ну, сволочи! – Скоков ударил рукой по переборке. – Сейчас мы вам устроим! Кум, глуши любую попытку радиопередачи! Игнач, бей на поражение в район радиорубки и трубы! Десятка снарядов хватит!
Мы отошли от старого, видавшего виды парома метров на восемьсот. Вновь заговорила наша артиллерия, и на этот раз стреляли оба 76-миллиметровых орудия. Снаряды полетели в сторону вражеского судна, и тут же на его борту вспыхнули яркие языки пламени. Всего десять снарядов натворили таких дел, что на пароме никому мало не показалось. Трубу продырявило сразу в трёх местах, а в надстройке что-то взорвалось, и вспыхнул серьёзный пожар. В бинокль нам с капитаном фрегата всё это было видно очень хорошо, работа артиллерийских расчётов была оценена
На этот раз в нас никто не стрелял, абордажная партия высадилась без помех и, действуя очень жёстко, взяла грузопассажирский паром «Калькутта» под свой контроль всего за семь минут. Отличный результат.
Снова я перешёл на вражеское судно и всё так же, в сопровождении переводчика, прошёл по палубе к надстройке. В двух местах что-то горело, удушающий дым сносило в море, и если пожар не потушить, то через пятнадцать – двадцать минут его будет не остановить. Однако у нас уже есть один трофей, и заниматься спасением парома интереса нет никакого.
Первых наших бойцов я встретил у надстройки. Три абордажира из гвардейцев во главе с Крепышом тянули к борту двух вражеских морских офицеров, те упирались, но куда там, их подгоняли ударами кулаков, и они оказывались всё ближе к разбитому лееру. За ним – море, и, видимо, парни хотели отправить пленников на корм рыбам.
– Отставить! – остановил я Крепыша и гвардейцев. Они замерли, и я задал резонный вопрос: – В чём дело?
– Мечник, – ответил Крепыш, – этих тварей надо уничтожать беспощадно. Суки рваные!
Обычно спокойный и невозмутимый Крепыш со злостью и, можно сказать, ненавистью ударил ногой вражеского военно-морского офицера по рёбрам.
– Объясни.
– Паром пленных вёз, которых десант Альянса на Украине и в Крыму нахапал. Девятьсот семьдесят человек под палубой. – Гвардеец ударил ногой по железу палубы и продолжил: – Они как нас увидели, так вот эти твари, капитан и его чиф, – кивнул на офицеров, – приказали открыть балластный танк и всех пленников затопить.
От злости на миг у меня даже в глазах потемнело. От средиземноморцев я ожидал всякого, но подобного… Вроде бы цивилизованные люди, хоть и враги, про человеколюбие и демократию везде кричат. Но в данном случае они повели себя как моральные уроды. После этого я по-новому взглянул на скрючившегося в позе эмбриона вражеского моряка с погонами лейтенанта-коммандера, и появилось желание не просто утопить его в море, а сделать так, чтобы он перед смертью ещё и помучился.
– Мечник, ты чего? – Оказалось, Крепыш продолжал говорить, а я на несколько секунд выпал из реальности и его слов не слышал. – Ты чего, Саня?
– Всё в норме, что там дальше?
– Так я и говорю, – Крепыш мотнул головой себе за спину, – большую часть людей спасли. Там сейчас Лида и её бойцы их на палубу вытаскивают. Что дальше делать будем? Паром уже не потушить, пожар на машинное отделение перекинулся, а у нас на фрегате все могут не поместиться.
– Сколько людей выжило?
– Сотен семь, в большинстве своём подростки от десяти до четырнадцати лет.
– Всех на фрегат.
– А впихнем такую массу народа?
– Ничего, потеснимся, а БДК недалеко, так что нам всего-то и надо полтора часа перебедовать, а там полегче будет.
– Понял, – кивнул Крепыш и побежал за надстройку, а я обратился к вражескому офицеру:
– Имя, фамилия, звание и должность?
Пленник не ломался, поскольку желания ещё раз схлопотать тяжёлым ботинком под рёбра не имел:
– Лейтенант-коммандер Фред Кисус, Вторая бригада вспомогательных судов флота Средиземноморского Альянса, капитан грузопассажирского парома «Калькутта».