Приятная ночь для убийства
Шрифт:
– Когда ты закончишь свою работу?
– В начале одиннадцатого. Дай мне лист бумаги и карандаш. Я нарисую, как пройти к служебному входу.
Мануэль достал бумагу, ручку и стал следить, как Анита рисует план местности. Пока она рисовала, Мануэль взглянул на Фуентеса и кивком дал ему понять, что эта женщина знает, что делает.
Анита передала ему лист с нарисованным планом:
– Тебе понятно?
Мануэлю понадобилось несколько секунд, чтобы разобрать чертеж. После он сказал:
– Итак, мы войдем сзади, со стороны Ренч-роуд. Потом пойдем мимо площадки
– Да.
– Есть ли какие-нибудь проблемы?
– Нет, но будьте осторожны, чтобы вас не заметили.
– А что дальше?
– Ровно в половине первого я открою дверь служебного входа. Вы должны к этому времени уже быть там и сразу войти. Я проведу вас к лифту в цоколе, и мы поднимемся на верхний этаж. Апартаменты, которые занимают Уорентоны, обслуживаются отдельным лифтом. Останется только подняться по лестнице, и я открою их дверь.
– А если они будут там?
– Они никогда не возвращаются раньше половины второго, а иногда и позже. Я снова запру дверь, и мы выйдем на террасу, где можно будет спокойно дождаться их возвращения. Все остальное зависит от вас.
Мануэль задумался, зная, что Фуентес наблюдает за ним, и наконец сказал:
– Как будто все хорошо.
– Мануэль, – проговорила спокойно Анита, – само собой разумеется, что Педро поедет с нами.
Наступила томительная тишина. Фуентес провел пальцами по сальным волосам. Мануэль не отрывал взгляда от поверхности колченогого стола, затем взглянул прямо в глаза Аните:
– Да, это было обговорено. Педро выздоравливает, но, Анита, ты должна помнить, что если он поплывет с нами на боте, то возможен рецидив. Ведь он очень болен.
Она вся напряглась.
– Если ты не дашь обещания, что Педро поедет с нами, я не открою служебный вход, – пригрозила она решительно.
– Я понимаю твои чувства. Ты очень хорошая жена, но давай рассмотрим проблему как следует. – Мануэль выдавил из себя сочувственную улыбку. – У нас будет все необходимое, чтобы нажать на власти. Твой муж все еще очень плох. Недели через две мы смогли бы отплыть, не опасаясь за его самочувствие. Но ты же знаешь, что полиция разыскивает тебя. Мы не можем ждать две недели. Наш план необходимо осуществить сегодня ночью.
Анита напряженно слушала.
– У меня есть к тебе предложение, – продолжал Мануэль, – я сейчас поеду в больницу и переговорю со своим другом, чтобы узнать, можно ли перевозить Педро. Если он скажет, что можно, проблема исчезнет. Но если он скажет, что морское путешествие для Педро опасно, у меня есть к тебе другое предложение.
Анита сидела неподвижно, не спуская с Мануэля глаз. Его охватило неприятное ощущение, словно ее большие горящие глаза видели его насквозь.
– Что за другое предложение? – Голос Аниты звучал глухо и сурово.
– Нам нет надобности обсуждать это сейчас.
Мануэль поднялся.
– Еду в больницу. Надеюсь, что запасной вариант не потребуется. Ждите меня через час.
– Я буду ждать, но запомни: если там не будет Педро, я не открою дверь.
– Само
Фуентес смотрел на Аниту глазами полными ненависти. Его так и тянуло вытащить нож и перерезать ей горло. До миллиона долларов, если им повезет, рукой подать, а эта женщина может сорвать их план. Анита не обращала на него внимания, ее взгляд не отрывался от собственных рук, сжатых в кулаки.
– Мануэль – хозяин своего слова, – сказал Фуентес. – Ты должна делать, как он скажет. Будь благоразумной.
Анита подняла голову. Выражение ее глаз заставило Фуентеса содрогнуться.
– Это ты все натворил! Ты уговорил моего мужа на это ужасное дело! Ты дал ему револьвер! Не смей разговаривать со мной! Бог тебя накажет!
Фуентесу нечего было возразить. Он лег на койку и уставился в потолок. Эта женщина опасна, подумал он. Как же Мануэль собирается обмануть ее?
Когда Лепски сообщил сержанту Джо Беглеру, что имя убийцы ему известно и что теперь важно разыскать жену убийцы, Беглер, прихлебывая кофе, сказал, что Лепски отлично поработал. Однако, когда Лепски попросил выделить ему двоих полицейских для наблюдения за Фиш-роуд, чтобы сменить Джейкоби, Беглер посмотрел на него так, словно тот требовал с него тонну золота.
– Я не могу дать ни одного, – ответил Беглер после продолжительного молчания.
– Это твоя проблема. Мне необходимо, чтобы за домом велось непрерывное наблюдение. Я не могу установить, где работает женщина. Следовательно, самое правильное задержать ее в тот момент, когда она вернется домой с работы, – сказал Лепски терпеливо, словно объясняя слабоумному ребенку.
Беглер отпил кофе.
– Знаешь, что я сделал, если бы был ловким детективом первого класса? Могу, пожалуй, добавить, что я не просто хитрый детектив первого класса, а очень хитрый сержант. Словом, если бы мне понадобилось узнать, где работает эта кубинка, знаешь, что бы я сделал?
Лепски ослабил галстук. Когда Беглер разговаривал с ним так снисходительно, у Лепски повышалось давление.
– Я весь внимание, – буркнул он.
Беглер откинулся на спинку стула. Самодовольная улыбка играла на его веснушчатом лице.
– Поскольку я очень хитрый сержант, именно я несу ответственность за это полицейское управление в отсутствие шефа, я бы отправился в ратушу. В бюро регистрации иностранных граждан можно навести справки. У них есть картотека всех работающих в городе кубинцев.
Лепски вытаращил глаза:
– Откуда, черт возьми, я мог знать об этом?
– Ты и не мог, а я знаю такие вещи, потому что я очень хитрый…
Но Лепски уже сорвался со своего места и, влетев в машину, погнал ее к ратуше. С задней стороны находилось бюро регистрации иностранных граждан. Перед дверью стояла длинная очередь бедно одетых кубинских беженцев, которые пришли регистрироваться.
Лепски было наплевать на кубинцев, и, бесцеремонно растолкав очередь, он вошел в просторный кабинет, где проводились собеседования.