Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приятная обязанность
Шрифт:

Их невозможно понять!"

Мак, глядя, как девушка соблазнительно покачивает бедрами, вздохнул. Дважды он держал Саванну в объятиях, но так и не смог понять, искренно она отвечала на его поцелуи или это было притворством. Если это всего лишь спектакль, то нужно признать, что она великолепно исполнила свою роль!

Мак осторожно прикрыл дверь и запер ее на ключ. Затем, обернувшись, он застыл на месте. Саванна не осталась в гостиной, как ожидал молодой человек, она прошла в спальню, присела на кровати и жестом показала ему на место рядом с собой. Совсем рядом.

Взглянув в ее невинные голубые глаза, он начал читать про себя строки из Библии, какие мог припомнить.

— Проходи сюда, садись и расскажи мне о своей сделке.

Я тебя очень внимательно слушаю.

Ах, как бы ему хотелось сейчас прикоснуться к ней, дотронуться до ее притягательной груди, поцеловать в сочные губы. О Боже, как он любит ее, как долго мечтал о ней, как давно ее хочет. И вот сейчас она сидит на кровати, ее щеки слегка раскраснелись, огромные глаза вопросительно смотрят на него. Вопросительно и доверчиво.

Мак наконец оторвался от дверной ручки и медленно подошел к кровати. Он сел не рядом с ней, а немного подальше, боясь не справиться с искушением. Но это мало помогло. Молодой человек чувствовал легкий, сладковатый аромат. Вероятно, это жасмин. Он видел, как поднимается испускается грудь девушки. Губы Саванны выглядели слегка припухшими после поцелуя. Из прически выбился тонкий золотистый завиток и упал ей на плечо.

Усилием воли молодой человек сдерживал свои эмоции, стараясь не выйти из роли, которую уже давно привык разыгрывав перед девушкой, — доброго старого друга. Мужчины всегда окружали Саванну. Одни из них хотели заполучить ее деньги, других прельщала ее внешность. Мак всегда держался особняком.

— Мак, — мягко проговорила она, — ты, вероятно, сказал про сделку, только чтобы заманить меня в отель?

«А как насчет постели?» Но молодой человек тут же выбросил эти мысли из головы. Ему совершенно необходимо закончить этот разговор как можно быстрее, иначе он сделает то, о чем впоследствии придется пожалеть.

— Вовсе нет.

— Ты выглядишь немного странно. Ты не болен? У тебя покраснело лицо'.

Кто бы сомневался! Слава Богу, что его брюки были достаточно широкими в промежности, иначе она могла бы испугаться еще больше.

— Все в порядке. Я подумал вот о чем. Что, если я соглашусь помочь тебе найти Неда Барлоу?

— А что взамен?

Мак представил себе, как удивилась бы девушка, если бы взамен он попросил ее влюбиться в него. И снова в нем зашевелилось беспокойство. А если она никогда не полюбит его? И несмотря на все его усилия, все равно будет воспринимать его только как друга?

— Мак, ты точно в порядке? Я никогда не видела, чтобы ты выглядел так странно.

Ну разумеется! Он всегда очень старательно скрывал от нее свои истинные чувства. Молодой человек не мог ей открыться раньше, так как до последнего времени у него не было возможности предложить ей такую жизнь, к которой девушка привыкла.

— Я помогу разыскать тебе Неда Барлоу, если ты согласишься возвратиться со мной в Энджел-Крик.

— Мак, я не могу…

— Твой отец просит у тебя прощения за то, что хотел выдать тебя замуж за

Демента против твоей воли, — сказал молодой человек.

— Он так сказал? Он самый упрямый человек, которого я знаю! — Неожиданно ее плечи уныло опустились. — Мне не стоит во всем обвинять отца. Это не его вина.

— О чем ты?

Она выглядела такой подавленной, что Мак с трудом удержался, чтобы не поддаться эмоциям и не попытаться утешить девушку. Разумеется, в этом нет ничего предосудительного, но он опасался, что не сумеет себя сдержать и зайдет слишком далеко.

— Это все из-за денег. Я никогда не могла понять, ухаживает мужчина за мной потому, что любит, или просто хочет получить деньги моего отца. Отчасти именно из-за этого я и приехала в Джеймстаун. Здесь меня никто не знает.

— Теперь знают, — сухо вставил Мак. — Кстати, как ты собиралась здесь жить?

Девушка гордо приподняла подбородок:

— Я собираюсь открыть шляпный магазин и делать шляпы по своим собственным эскизам.

Мак заметил, что она употребила слово не «собиралась», а «собираюсь».

— Но ты можешь делать это в Энджел-Крике, — спокойно заметил он.

Молодой человек не стал бы возражать против того, чтобы его жена работала, если это приносило бы ей удовольствие. Девушка дотронулась до его руки, и Мак ощутил дрожь в теле от ее прикосновения.

— Мак, ты забываешь о главном. Все в Энджел-Крике знают меня как дочь Джорджа Кэррингтона. И это никогда не изменится.

«Изменится, когда ты выйдешь за меня замуж». Чувствуя себя не в силах сопротивляться, молодой человек осторожно провел большим пальцем по ее ладони.

— И еще мне кажется, что теперь ваши отношения с отцом станут значительно лучше.

Саванна внимательно смотрела на Мака. Затем, в конце концов, она проговорила:

— А если я соглашусь вернуться, ты поможешь мне отобрать мои деньги и медальон у. Неда Барлоу?

— Будем искать его неделю, а если за этот период времени он нам не попадется, вернемся домой.

Саванна заколебалась, мягко отняла руку и потерла пальцами именно то место, до которого дотронулся Мак, словно он обжег ее. «Что ж, черт возьми, парень, надежда есть!»

— Хорошо, я согласна.

Молодой человек отодвинулся от девушки на безопасное расстояние.

— Только вот что. Ты останешься здесь, пока я буду разыскивать Барлоу.

— Вот еще! Мы так не договаривались.

К удивлению Мака, Саванна вскочила с кровати и подошла к нему. Глаза ее потемнели от гнева.

— Мне надоело, что ты обращаешься со мной как с принцессой, Маккензи Корд. По-моему, тебе пора узнать, что я не хрустальная ваза. Если ты думаешь, что я стану сидеть тихо в отеле, пока ты пытаешься найти этого негодяя, то глубоко заблуждаешься.

Широко улыбнувшись, молодой человек сказал:

— Послушай, Сав, я совсем не имел в виду…

— О, я очень хорошо знаю, что ты имел в виду! — продолжала сердиться девушка, ее голос дрожал от гнева. — Ты всегда обращался со мной как с фарфоровой куклой, у которой совершенно нет мозгов. Ты точно такой же, как все остальные мужчины в Энджел-Крике!

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7