Призрачный Странник: Мир, которого не было
Шрифт:
– А до сих пор ты этого не понял? Я ведь тебя предупреждал. Я ведь вас всех предупреждал – им нельзя верить. Когда Волонтёр предлагает подарок человеку – это всегда к беде. Ты мне поверил? НЕТ! Ты был ослеплен. Все вы были ослеплены. И что? Оно того стоило? Погляди, во что эта технология превратила ваш гребанный мир! Мистер Оруэлл был бы в восторге! Разве что дождя побольше!
– Слушай, что тебе ещё надо? Чтобы я это сказал? Ладно! Хорошо! Ты был прав, мы ошибались! Я ошибался. Но я… Боже! Но только то, что ты враг моих врагов не делает
– «Если»! Вот это только от вас и слышишь! «Если ты мне это, я тебе то»! «Если ты мне то, я тебе это»! Просто базар какой-то! Смотри не исчерпай лимит товаров!
– Я все сказал! – лицо Розенталя при этих словах изменилось. – Послушай, Кру… Гхондер. Неужели я не понимаю? Но что поделаешь! Бедному повстанцу надлежит извлекать выгоду из любых обстоятельств. МК уже сильно нас потрепали. Наша репутация в связи с недавним покушением почти уничтожена. А ты, небось, ещё помнишь, что такое для повстанца репутация? Операция моей дочери, это, может быть, последняя возможность восстановить наш имидж. Поэтому прошу – помоги! Тебе же с твоими способностями это раз плюнуть.
– Я вам не мешаю? – злым голосом осведомилась Алиса.
– Мешаешь, – отмахнулось существо. Затем повернулось к Розенталю:
– Ладно, Розенталь, ладно. Так и быть я помогу вам. Но если ты меня обманешь, я тебя не то, что из-под воды, я тебя из-под земли достану. Ты знаешь, что это мне тоже раз плюнуть.
– Значит, договорились, – сказал Розенталь. – Алиса, остальное на тебе. Я отключаюсь.
– Но… – начала было Алиса, но Розенталь уже отключился.
– И вот так всегда… – то ли усмехнулось, то ли горестно вздохнуло существо.
– Так что ты там себе напридумывала? – повернулось оно к Алисе.
– Что? – с совершенно охреневшим видом спросила Алиса.
– Мне распинаться некогда, – веско заметило существо. – Мне нужно встретиться с твоим отцом. А ему, как ты могла только что видеть, вожжа попала под хвост или что там у вашей расы вместо него. Он хочет, чтобы я тебе помог. Поэтому спрашиваю снова: что ты там себе напридумывала, и чем я должен тебе помочь?
Напряжение, наконец, переполнило Алису и внутри у нее как будто что-то лопнуло. Она без сил опустилась на сломанный диван.
– Послушай, может мне, наконец, кто-нибудь объяснит, что здесь, мать его, происходит? – совершенно стеклянным голосом осведомилась она.
– Да, – кивнуло существо. – Кому-то совершенно точно необходимо этим заняться. Но не мне. У меня есть более важные дела. Например, помочь тебе в твоем, вне всяких сомнений, сумасбродном замысле.
Алиса сжала зубы и, сжав кулаки, попыталась хотя бы силой мышц загнать зреющий психоз обратно.
– У тебя правда геморрой? – заботливо осведомилось существо.
Алиса выдохнула.
– Ты правда ждешь, что я…
– Жду, моя милая! Жду! Уже пять минут жду. Только пока ничего не дождался.
– Скажи хоть, как тебя называть? – спросила Алиса.
– Можешь звать меня Гхондер, – ответило существо.
– Гхондер… Странное имя…
– А это и не имя вовсе.
– Да, ты же говорил папе, что теперь ты Гхондер. Да… А он ещё сказал, что это ожидаемо, и он знал, что однажды ты доиграешься. Получается, что это что-то плохое?
– Это значит «Призрачный странник», – злым и отчужденным голосом ответило существо. – Это значит, что я теперь чужой в Паутине. Это значит, что ни один Узел не примет меня, ни один Волонтёр не подаст мне руки. Хе… Меня изгнали из родного мира, объявив тираном. Они были правы, конечно, но все равно обидно.
– А что это за хрень про уничтожение нашего мира? – взволнованно спросила Алиса.
– А много будешь знать, скоро состаришься! Вот такая ваша русская поговорка! – огрызнулось существо.
– А причем тут русские? – спросила окончательно охреневшая от такой наглости Алиса.
– А то я не знаю, на чьи деньги вы творите свою, так называемую, «Революцию»! Берете и у Океании, и у Содружества! И всем врете, что после вашей победы все сделаете по их образцу!
Алиса усмехнулась. Угрозы в этом звуке было больше, чем в любом слове, какое только возможно было сказать по-английски.
– А ты понимаешь, что любой человек, который…
– Да… Да. Да! ДА!!! Я понимаю. Я понимаю это лучше, чем ты можешь себе представить, Розенталь. Или ты думаешь, до тебя я вел дела только с агнцами? Все вы… подпольщики одинаковые. Террористы проклятые… Всех вас надо… Или ты думаешь… Ох…
С этими словами, существо, назвавшее себя Гхондером рухнуло в зеленое кресло, стоящее у стены. Кресло жалобно заскрипело.
– Если бы вы только знали… – сквозящим бессилием голосом простонало существо. – Если бы вы только знали, как вы мне все надоели… Всегда одно и то же. Везде. Даже перед лицом тотального Армагеддона вы продолжаете цепляться за свои низменные, никчемные, шкурные интересы! Все… Все на протяжении всей вашей треклятой истории говорили вам: «Живите спокойно!» «Живите честно!» Но вы ведь не можете! Так что кончай базар! Что делать надо!?
***
От дороги до леса был приблизительно час ходьбы. На счастье подпольщиков почти постоянные дожди и грозы сделали крайне неперспективным использование беспилотников, спутников и камер наблюдения, поэтому старенький Volkswagen Transporter T4, на котором Гхондера было решено доставить к группе человека по кличке «Майор», добрался до места без происшествий. Гхондер, конечно, сказал Алисе, что мог бы и сам легко уйти из города, но согласился с тем, что к Майору нужно прийти с кем-то из подполья. Поэтому, улетев из города, где по улицам уже вовсю текла невинная кровь, он встретился в гаражном массиве в пригороде с перепугавшимся от одного его вида молодым человеком, который и отвез его сюда.