Призрак для Повелителя теней
Шрифт:
— Нет, — пожал я плечами. — Но, ведь ты можешь спокойно запереть меня где-нибудь, объявив умалишенным. И уверен, что тебе поверят.
— Конечно, поверят, — кивнул дядюшка. — Вот только это совершенно не интересно.
— А что же тебе интересно? — поинтересовался я.
— Мне интересно, как ты справишься с текущей ситуацией, — сообщил Лазард и взялся за приборы. — Может быть, хватит разговоров? Я проголодался.
— Согласен, — кивнул я, тоже принимаясь за еду. Это время как раз позволило прийти в себя от шокирующих признаний дядюшки и подумать над следующими действиями. Опять вспомнил Марго, которая всегда
21. Марго
Копались мы очень долго, что, в принципе, удивительным не было. В такой огромной библиотеке главным было — самому не потеряться. Как это умудрился, все-таки, сделать рыжий нахал. И гневно требовал его найти. Но, думалось мне, что это все для привлечения внимания. Как же, такой важной персоной все пренебрегали.
— Срочно найдите меня! — вопил кот.
— А где ты есть? — крикнула громко.
— Откуда я знаю? Здесь только стеллажи с книгами. Я уже ничего не могу понять.
— Ну, воспользуйся порталом, — предложила я.
— Не получается, — жалобно протянул рыжий. — Я уже пробовал.
— А как ты тогда сюда попал? — не поняла, почему у него не получается, если он недавно именно порталом появился на руки Лорду Тезериону.
— В библиотеке все порталы я заблокировал, — ответил на мой вопрос Лорд. — У меня очень ценные экземпляры. И просто так сюда даже не войти.
— Вы нам доступ дали? — догадалась я.
— Временный доступ только у кота, — усмехнулся мужчина, снова перестав быть стариком. — И то, без моего разрешения он отсюда не выйдет.
— У меня тут возникло подозрение, что кот не просто так заблудился, — спросила, приподняв бровь.
— Совершенно верно, — хитро улыбнулся Лорд Тезерион.
— Меня будет кто-нибудь искать? — снова гневно завопил рыжий засранец.
— Зар, найди ты его уже, — попросила я Зардена. — У меня сейчас голова начнет болеть от его воплей.
— Голова? — на меня удивленно уставился Лорд. — У призраков может болеть голова?
— Ну, это я так, фигурально выражаюсь, — фыркнула я. — Но вопли и правда надоели до жути.
— Сейчас найду, — покладисто пробасил Зарден и исчез.
Долго ждать не пришлось. Спустя несколько секунд, громко возмущаясь, из-за стеллажей вылетел кот. Увидев его вздыбленную шерсть, удивленно застыла. А потом, бросив взгляд на проявившегося Зардена, все поняла.
— Ты меня напугал! — зашипел кот, подтверждая мои мысли.
— Немного, — усмехнулся Зарден.
— Я буду жаловаться! — гневно выкрикнул рыжий.
— Кому? — со смешком спросила я. — В общество защиты животных?
— О, а что это такое за общество? — уточнил Лорд Тезерион.
— Да есть такое, — отмахнулась от него.
— Я пожалуюсь богине, — заявил рыжий. — Меня не для этого сюда отправили.
— Тааак, — протянул Лорд Тезерион, — а вот с этого место подробней. Ты же сам сказал, что являешься просто фамильяром ведьмы. — И кивнул в мою сторону.
— Да никакая я не ведьма, — призналась я. — Меня вообще сюда против воли затащили. Предварительно убив в родном мире.
— Да никто не убивал тебя! — возмутился кот. — Совсем с ума сошла?
— Да? — выгнула бровь. — То есть в аварию я просто так попала?
— Аварию устроил твой любовник, — усмехнулся кот.
— Он не мой любовник, — нахмурилась я.
— Неважно, — отмахнулся рыжий засранец. — А тебя богиня пожалела и дала второй шанс на жизнь.
— В виде призрака?
— Сделаешь все, как нужно, будет тебе тело, — пробурчал недовольный кот.
— Я вообще уже перестал понимать что либо, — устало потер лоб Лорд Тезерион.
— А нечего понимать, — фыркнула я. — Меня убили в моем мире и затащили сюда под предлогом спасения этого мира. Так что я теперь должна выполнить важное задание богини, чтобы получить тело.
— Э… — озадаченно протянул Лорд. — А что за важное дело?
— Я должна помочь истинному правителю Империи. Прийти в себя и вернуть силу, — сообщила я, вспоминая слова кота.
— Спасти Данилара? — уставился на меня Светлый.
— Да, — важно кивнул кот. — Она должна спасти именно Данилара. И вы тут над несчастным мной издеваетесь. И, между прочим, напоминаю вам, Данилар сейчас полностью подчинен Лазардом. А вы так и не нашли способ избавить его от этого подчинения.
22. Лазард
Мальчишка всегда доставлял много проблем. И я совершенно справедливо обвинял его мать в дурном воспитании. Племянник был сильно изнежен и капризен. Конечно, все прихоти выполнялись сразу же. Мальчишка никогда не вызывал во мне чувство родства. Я избавился от него сразу же после гибели брата и его супруги. Такое ничтожество, в которого превратился Данилар, не имело никакого права возглавлять Империю. Хотя я регулярно указывал брату на это. Но тот только посмеивался, говоря, что мальчик еще слишком молод. И куда в итоге все зашло. Данилар не справился с собственными силами, погубив родителей. Но главное в другом. Я так и не смог узнать, что произошло на самом деле. Какие только обряды не проводи. Вплоть до вызова их душ. Но они молчали, несмотря на мои приказы. И вот теперь образовалась новая проблема, в лице племянника. И проблема вырисовывалась огромная. Отстранял от власти истеричного мальчишку, которого интересовали только собственные низменные удовольствия. А вернулся молодой мужчина, полностью уверенный в себе и очень сильно напоминающий меня. Впервые в жизни возникла мысль, что очень хочется такого сына, как тот, кем теперь стал мой племянник. Решил внимательней присмотреться к Данилару. Нужно было понять, какие еще изменения с ним произошли, и почему не подействовало мое заклятие подчинения, давно наложенное на Императорский венец.
Я спрашивал, рассказывал, изучая реакцию на то или иное. И даже прямо высказал предположение о замене души. Но Данилар стойко держался, выдавая себя за моего племянника. Вот только мне уже было понятно, что это не он. Кто-то другой в теле теперь уже Императора. И силы его я ощущал. Как и то, что связь с тенями восстановлена полностью.
— Ну что же, дядюшка, рассказывай, что происходит! — приказал Данилар, утолив свой голод.
— Тебе словами или все сводки? — усмехнулся я.
— Давай сводки, — вернул усмешку племянник.