Призраки рядом с тобой
Шрифт:
Он бросил мне пустую флягу и торопливо зашагал прочь. Я поблагодарила его, но поглощенный своими заботами человек с лицом Незнакомца, кажется, не расслышал этих слов.
В царстве мертвых было многолюдно, но разузнать дорогу к лете оказалось не так-то легко. На мои вопросы просто не обращали внимания.
— Чужестранка, иди за нами! — это был тот самый паренек, которого Харон не хотел брать в лодку. Он пояснил: — Все оказавшиеся здесь должны испить воды забвения. Говорят, что после этого люди не вспоминают свое прошлое. Но с нами такое не случится — наша
Молчаливая девушка, стоявшая рядом, согласно закивала головой. Влюбленная парочка бодро зашагала по пыльной дороге, и я последовала за ними. Лета напоминала маленькую деревенскую речушку — местами совсем обмелевшую, местами заросшую чахлым, сероватым камышом. Мои провожатые в очередной раз одарили друг друга восторженными взглядами и, опустившись на колени, припали к воде. Поднявшись, они с равнодушным выражением лиц побрели в разные стороны. Прошлое больше не волновало их. Я подошла к безобидной на вид речушке и наполнила флягу ядовитой жидкостью. Только седовласый предсказатель мог знать наверняка, поможет она Сережке и Светке или загубит их окончательно. Оставалось надеяться на лучшее.
Нежный звук, обрывок какой-то мелодии нарушил ватную тишину царства теней. Это было так необычно и неожиданно. Что я невольно пошла ему навстречу. Скоро сомнения рассеялись окончательно — в унылом царстве звучала чарующая волшебная музыка. Казалось, она пробуждает этот пыльный мир, возвращает в него краски и жизнь. Прежде безучастные души умерших, заслышав мелодию, заторопились в том же направлении, куда шла и я.
Около огромного, высеченного из черного мрамора здания собралось множество обитателей Аида. Его не охраняли, и я беспрепятственно прошла вовнутрь.
А музыка все струилась, переливаясь всеми цветами радуги, как водопад на солнце… Женщина, восседавшая на высоком троне, прикрыла глаза рукой — она плакала. Перед ней, кто бы мог подумать, стоял мой спутник и играл на каком-то неизвестном музыкальном инструменте! Так вот что лежало в его заплечном мешке! Орфей последний раз провел по струнам, мелодия оборвалась, и вновь возвратилась ватная тишина. Женщина стерла слезы с прекрасного лица:
— Зачем ты напомнил о безвозвратно утраченном? До конца мира я пленница этого царства. И пусть мой супруг один раз в году позволяет мне подниматься на солнечную Землю, но сознание того, что я обязана всякий раз возвращаться сюда, отравляет и эта короткие мгновения счастья. Ты поступил безрассудно, но удача благосклонна к тебе, Орфей. Аид на Олимпе, и сейчас я, Персефона, царица подземного мира, вольна принимать любые решения. Твоя супруга Эвридика получит свободу, вернется к жизни и свету.
Орфей склонился в глубоком поклоне, Персефона внезапно нахмурилась:
— Ты должен идти не оглядываясь, и Эвридика последует за тобой. Стоит тебе обернуться, заговорить с ней до выхода на дневной сеет, и она останется здесь навсегда! — Царица подземного мира внезапно посмотрела прямо на меня. — А это кто?
Я почувствовала себя очень нехорошо, но Орфей вновь пришел на помощь:
— Эта девушка
— Ой ли? — Персефона приподняла левую бровь. — Впрочем, нельзя быть щедрой наполовину — если она пришла с тобой, пусть с тобой и уходит.
Аудиенция завершилась, и мы покинули дворец. Вид у Орфея был очень озабоченный:
— Как ты думаешь, Эвридика идет за нами?
— Мне кажется, Персефона не из тех, кто лжет, глядя в глаза. Если она сказала, что отпускает твою жену, значит, так оно и есть.
— Я знаю. Но не слышу за спиной ни звука.
— По-моему, души мертвецов на слишком шумный народ.
Он согласился, и мы в молчании продолжили свой путь к берегу Стикса. Тихое, но грозное рычание донеслось из темноты пещеры — ворот подземного царства Аида. Я видела три пары изумрудных глаз, едва различимые во мраке огромные клыки — страшный трехглавый Цербер преграждал путь к свету и свободе.
— Дай кифару, — Орфей протянул руку, и я подала ему инструмент. — Слушай, Цербер…
Пальцы заскользили по золотым струнам, и странная мелодия заполнила пещеру. От нее щемило сердце, было одновременно больно и сладко. Свирепый трехголовый страж Аида выполз из своей норы и приблизился к Орфею. Пес поскуливал тоненькими дребезжащими голосами, подпевая тоскливой мелодии. Он лег у ног музыканта, положив страшные головы на лапы, и я увидела, как в голубоватых от староста собачьих глазах блестят слезы. Последний аккорд долго вибрировал в воздухе, а потом все стихло. Путь был свободен.
Безлюдный берег Стикса. Ни звука, ни движения, только едали на хрустальной глади реки была заметна черная точка — челн Харона.
Внезапно за спинами раздалось глухое ворчание Цербера.
— Он не выпустил Эвридику!
Не стоило Орфею оборачиваться раньше времени, но разве можно было его удержать? Делать нечего, посмотрела назад и я. За нами, у самой кромки воды, стояла высокая женщина в белом покрывале.
— Эвридика… — прошептал Орфей.
— София? — удивилась я.
— Орфей, любимый… — женщина, невероятно похожая на графиню Вольскую, протянула руки к мулу, — я с тобой, Орфей, с тобой…
Непреодолимая сила увлекала ее назад, затягивая в черную воронку Аида, их пальцы соприкоснулись, но только на одно мгновение… Эвридика исчезла.
— Эй, бездельники, поторапливайтесь! — старик с горящими глазами выпроваживал на берег унылых пассажиров. Увидев нас, он скомандовал: — Быстро в челн! Вас перевезти все лучше, чем пустым ходить.
Орфей стоял и, не мигая, смотрел в глубину пещеры, где недавно исчезла Эвридика. Наверное, он предпочел бы последовать за нею, но я все же надеялась вернуть его в мир живых.
— Идемте. Надо возвращаться. Харон не любит ждать.
Он посмотрел на меня с удивлением, покорно пошел следом, сел в челн. Нам было не до разговоров, но благодушно настроенному Харону, как назло, хотелось поболтать:
— Не думал, что шеф вас отпустит! Сделали, что задумали? Нет? Что молчите, как на похоронах? С мертвыми и то веселее… — Он налег на весла.