Призраки зла
Шрифт:
— Тогда какой-нибудь другой родственник, или какой-нибудь друг с Ист Энда, не вхожий в артистическую тусовку. Если он был такой негодяй, как о нем говорят, то он вполне мог быть связан с какой-нибудь бандой. Он же знал, где нанять бандитов, чтобы расправиться с Джеком Бакстоном. Пока мы не узнаем, если вообще когда-нибудь узнаем, кто нанял частного детектива, мы должны предполагать худшее. По крайней мере, когда она вернется, я смогу ее предупредить.
— А если поискать его родных?
— Как? — спросил Малтрэверс. — Он родом из Уоппинг. Эту часть Лондона, начиная от
— Может быть, стоит обратиться в полицию? — предложила Тэсс.
— А что им сказать? Даже если рассказать обо всем, что мы знаем, наши сведения не сложатся в стройную картину. Люэлла убеждена, что Барри Кершоу убит, я полагаю, что Дженни не просто так возражала против упоминания его имени в моей статье. Элан Бедфорд по чьему-то поручению разыскивает ее адрес. Это недостаточное основание, чтобы поставить у нее под окнами вооруженную охрану. Скорее, они начнут дергать людей, участвовавших в дознании, инкриминируя им дачу ложных показаний, если по этой статье еще не истек срок давности.
— Так что же делать?
— Проверить гипотезу о Дафне Джилли. Предупредить Дженни Хилтон, как только она вернется. Может быть, снова повидаться с Бедфордом и убедить его, что он, возможно, помогает кому-то в подготовке убийства… и помолиться? — он кисло улыбнулся.
— А что, агностики верят в силу молитвы?
— Я конкретно верю. Я также думаю, что молитвы приносят результат, но не всегда тот, которого мы ожидаем.
Во вторник утром Элан Бедфорд позвонил в «Инсигниа Моторз» и уговорился с Тэрри о встрече в одиннадцать часов. Собранную им информацию можно было передать и по телефону, но ему хотелось увидеться с Тэрри лично и задать ему несколько вопросов. Он застал Тэрри словно невыспавшимся.
— Что у вас? — спросил Тэрри устало, когда секретарша закрыла за собой дверь.
Бедфорд достал из папки блокнот. — Вчера утром Стэфани вышла из дома несколько минут десятого. Она зашла в магазин в Хайгейт Виллидж, где купила туфли, а затем поехала в Милл Хилл и припарковала машину перед домом сорок три по Фосет Авеню. Видели, как она вошла в этот дом, и оставалась там до шестнадцати часов, а потом отправилась домой. Моя девушка справилась в местной библиотеке. Там жилец значится как…
— Я знаю, — перебил Кершоу бесцветным голосом. — Это один из моих продавцов. Он вчера позвонил и сказался больным. В последнее время такое уже пару раз случалось.
— Понятно, — Бедфорд закрыл свой блокнот. — Продолжать наблюдение?
— Нет, спасибо. Я больше ничего не хочу знать. Дальше я займусь этим сам.
— Мои сведения не имеют ценности для законной процедуры, — предупредил Бедфорд. — Мы не можем отрицать, что она просто навещала больного. Если собираетесь начать бракоразводный процесс, вам понадобится больше данных. Я вам только напоминаю.
— Я знаю. Я разберусь по-своему. Спасибо, Элан.
Кершоу повернулся на вращающемся стуле и выглянул в окно. При других обстоятельствах Бедфорд воспринял бы это движение как знак того, что клиент хочет, чтобы его оставили одного.
— Есть еще одно дело, о котором я хотел бы поговорить с вами, Тэрри.
— Какое? — не оборачиваясь, равнодушно спросил Кершоу, погруженный в свои мысли.
— Это расследование о Дженни Хилтон, которое вы просили меня провести. — Кершоу слегка повернул голову, но Бедфорд заметил, что он весь напрягся. — Ко мне приходили по этому поводу, и я обеспокоен.
— Обеспокоены? Чем? — Кершоу снова повернулся к Бедфорду.
— Мне рассказали, что много лет назад она знала некоего Барри Кершоу. Он умер. Это ваш родственник?
— Мой брат.
— Вы мне об этом не говорили.
Кершоу пожал плечами. — Какое это имеет значение? Я не видел необходимости посвящать вас в семейные истории… Кто к вам приходил по этому вопросу?
— Вы знаете, я не могу вам этого сказать.
— Так что же из сказанного вас насторожило?
— Достаточно многое.
— Это не ответ.
— Это все, что я могу сказать на данной стадии, — сказал Бедфорд. — Я хочу, чтобы вы имели в виду, что если я обнаружу что-либо, что заставит меня усомниться в ваших мотивах, я вынужден буду принять определенные меры, чтобы защитить свою репутацию.
— Разве я когда-нибудь обращался к вам с сомнительными просьбами?
— Нет. Это-то мне и не нравится.
Несколько секунд они помолчали, слышен был лишь приглушенный шум транспорта, доносящийся с улицы. Затем Кершоу сказал:
— Здесь не о чем беспокоиться, Элан. Я не просил вас сделать ничего плохого.
— Я знаю, но мне неизвестно, что явилось поводом к подобному заданию, и я чувствовал бы себя спокойнее, если бы вы мне это сказали.
Кершоу печально улыбнулся. — То, чего не знаешь, тебе не повредит, — так всегда говорила моя мамуля. Не думайте об этом.
Бедфорд еще подождал, но было ясно, что Кершоу не собирается продолжать разговор. Он убрал блокнот в папку и вышел. В машине он наговорил их разговор, практически слово в слово, на магнитофон, отстукивая по рулю пальцами правой руки барабанную дробь. Тэрри Кершоу никогда не умел лгать — невероятно, если учесть, что он начинал с торговли подержанными автомобилями. А сейчас он лгал. Бедфорд все более убеждался в том, что ему необходимо снова увидеться с Аугустусом Малтрэверсом.
Кершоу вывела из задумчивости секретарша, позвонившая по рингу.
Пришли джентльмены из «Хонды», мистер Кершоу. Проводить их к вам?
— Попросите их минутку подождать, Джуди. Предложите им кофе. — Он отключил ринг и набрал номер по своему личному телефону.
— Хелло, мамуля. Я разыскал для тебя адрес.
Не для нее. Для Барри. Он не мог объяснить. Может быть, для Стэфани. Чтобы сделать ей больно, чтобы дать сдачи, как делают обиженные дети.