Проблема выбора
Шрифт:
– Прошу вас, госпожа баронесса, господа!
Створки ворот покачнулись и плавно раскрылись, Анри активировал двигатель, и наше транспортное средство плавно покатило по дороге, обрамлённой невысокими стрижеными кустами.
Особняк открылся впереди после поворота дороги – прекрасный дом с белыми колоннами и высокими полуциркульными окнами во втором этаже. У крыльца цвела клумба с синими, белыми и жёлтыми цветами, виноград увивал террасу.
– Белый, синий и жёлтый – цвета рода Сарсена, – негромко сообщила Валери. – В гербе у них две рыбы, серебряная и
Анри непочтительно присвистнул. Впрочем, имел право – герб семейства де Буа-Траси описать было бы куда сложнее.
На ступенях крыльца нас ждал дворецкий, столь классического облика, что я даже расчувствовалась: высокий, сухопарый, с длинными бакенбардами и бледными серыми глазами.
– Госпожа баронесса, – поклонился он, когда Анри с соответствующими поклонами извлёк меня из экипажа. – Добро пожаловать в Шато Сарсена. Горничная проводит вас и ваших спутников в гостевые комнаты, его сиятельство будет рад приветствовать вас в его кабинете через полчаса.
Ну вот, нам сразу дали понять, что мы не гости, а прибыли по делу. Впрочем, это же истинная правда, какой там предмет обсуждения я предполагала, выборочные рубки?
Комната, отведённая для баронессы Редфилд, была не слишком большой, но уютной. Немалым достоинством её были окна, выходящие в сад, и большой балкон. Конечно, курить здесь я не стану, не следует разрушать образ, но приятно будет поглядеть на цветущие клумбы… да и из окна выбраться при необходимости куда легче в сад, чем к парадному крыльцу.
Получаса мне хватило, чтобы переодеться из дорожной одежды в лёгкий льняной костюм, повторить лесоводческие термины и прикинуть план предстоящей беседы. Оказалось, правда, что это ни к чему, но уж тут моей вины не было вовсе.
В кабинет барона Сарсена я отправилась, взяв с собой Анри в качестве секретаря и оставив Валери свободу действий. Мне представлялось, что она отправится погулять в сад, из вежливости к ней отправят составить компанию интересующую нас Мари-Адельфину и… чем Тёмный не шутит, может, мы сразу и освободимся, поняв, что девушка не подходит на роль королевы даже в первом приближении.
Барон сидел за письменным столом и что-то сосредоточенно разглядывал на чашке Петри. За его плечом стояла миловидная темноволосая девушка лет двадцати в лёгком платье и, склонившись, смотрела туда же. Я разглядела в стеклянном узилище крупного чёрного жука с длиннющими усами, но в этот момент дворецкий доложил:
– Баронесса Редфилд!
Хозяин дома поднял голову и встал, девушка отошла в сторонку.
– Добрый день! – голос у барона оказался приятным, баритон с лёгкой хрипотцой. – Прошу, присаживайтесь. Итак, госпожа баронесса, вы представляете королевское лесное бюро? Очень вовремя, должен вам сказать, просто исключительно вовремя! Я уже готов был писать и приглашать специалиста!
Девушка за его спиной негромко сказала:
– Папа!
– Ох, прости, дорогая! – Сарсена, не глядя,
– Рада знакомству, – я коротко кивнула. – Меня сопровождает секретарь, Анри де Бюссон.
Молодой человек, стоящий за моей спиной, прищёлкнул каблуками.
– Итак, чему обязан вниманием лесного ведомства? Впрочем, нет! Не будем разводить бюрократические церемонии. Скажите мне, баронесса, на ваш взгляд специалиста вот это тетропиум или чёрный хвойный усач?
Я уцепилась за предоставленную лазейку:
– А где его нашли?
– Вот! – хозяин дома наставительно поднял палец и повернулся к дочери. – Вот! Я же говорил тебе, что это решающий фактор!
– Насколько мне известно, эти виды жуков являются олигофагами, – вступил в разговор Анри. – Следовательно, по месту обитания данного экземпляра можно понять, какую именно защиту, какие заклинания следует использовать для защиты массива…
Ну, всё, теперь оба представителя семейства Сарсена будут заняты какое-то время обсуждением усатого вредителя, а я присмотрюсь к ним, вспомню, что о них сказано в материалах, переданных мне коллегами.
Итак, глава семьи, Жильбер Антуан л’Этан Сарсена, девятый барон. Тёмные коротко стриженые волосы, тёмные глаза, жилистая невысокая фигура. Выглядит лет на сорок, по досье ему шестьдесят шесть. Маг земли. Жена, дочь, сын. Владеет весьма значительным куском земли рядом с городом Клермон-Ферран, плюс небольшой серебряный рудник и фабрика столового серебра. Хм, разумно, всё в одних руках.
Но главное богатство этой семьи – леса, преимущественно лиственные: дуб, бук, граб… Ах, да, вот кстати, ему и мебельная фабрика принадлежит.
Дочь, Мари-Адельфина. Брюнетка с чуть длинноватым носом, хорошенькая, но не более того. Судя по тому, что принимает активное участие в обсуждении методов борьбы с жуками, хозяйством активно интересуется. Тоже, как и у отца, магия земли плюс небольшая доля стихии жизни. Хорошее сочетание, просто отличное!
Ставим плюсик, да?
Судя по тому, как живо над моей головой обсуждали судьбу несчастных насекомых, Анри тоже не оплошал, и хозяева дома, спецы по лесному хозяйству, в его квалификации не усомнились. Я улыбалась, изредка вставляя пару слов, особенно, когда речь зашла об охранных амулетах и волновом магическом воздействии.
Наконец вдохновлённый Сарсена отодвинул чашку Петри и сказал:
– Прошу простить, госпожа баронесса, я с ходу подключил вас к решению моих насущных проблем, а ведь вы приехали по своему делу?
– Безусловно! – я слегка улыбнулась. – И вы его уже успешно разрешили. Моей задачей было проверить землепользование, охрану лесных массивов и выполнение прочих правил. Собственно, за время нашей беседы я убедилась, что в ваших лесах и жук самовольно не пролетит! Остались сущие пустяки.
Интересно, почему это при данных словах отец и дочь переглянулись? И почему его брови чуть сдвинулись, а губы крепко сжались? Ох, чувствую я, рано нам уезжать отсюда…