Пробуждение барса
Шрифт:
Дервиш — мусульманский нищенствующий монах.
Джелал-эд-Дин — хорезм-шах, последний правитель Хорезма (1221-1231). Покорил Ирак, Азербайджан, Грузию. Упорно боролся с нашествием войск Чингис-хана. В 1228 году был разгромлен Угедеем; убит в горах Тавра.
Джемшид (перс) — третий царь из мифической династии Пишдадов, отождествляемый персиянами с библейским царем Соломоном. Чаша Джемшида — чаша мудрости.
Джерра-ханэ (перс.) — цирюльня, где лечат; джера — цирюльник, лекарь, костоправ.
Дидебули (груз.) — вельможа.
Димитрий
Дромадер — одногорбый верблюд.
Дэви — у грузин фантастические мифические существа: полузвери, полулюди, олицетворение злых сил природы; человек обычно побеждает их умом и хитростью. Дудуки (груз.) — муз. инструмент — вид длинной дудки.
Епанча (тюрк.) — широкий безрукавый плащ.
Заендеруд (перс.) — производящая, «живительная»; река, протекающая через Исфахан.
Зедазенскиймонастырь — монастырь на горе возле Мцхета, возникший в VI веке.
Земзем (арабск.) — название колодца у храма в Мекке.
Зеркола (арабск.) — шапочка, вышитая золотом.
Зерцало (старорусск.) — старинный воинский доспех, латы.
Зурна — деревянный духовой инструмент, вроде кларнета, без клапанов, с тростниковым узким мундштуком.
Иверское государство (из грамоты Бориса Годунова к Георгию X) — государством Иверским московские цари называли Кахетинское царство, с которым раньше других грузинских царств Москва завязала отношения. Перед прибытием в Карталинию (Картли) Татищев ожидал в Кахети приезда царя Александра и был невольным свидетелем трагического убийства царя Александра и его старшего сына царевича Георгия младшим сыном — Константином. Убийство это было инспирировано Ираном, т.к. Александр придерживался русофильской политики.
Имерети — часть Грузии. В XVII веке — отдельное царство во главе с имеретинскими Багратидами (Багратиони). Стольный город — Кутаиси.
«Ис полла эти, деспота» (греч.) — «На многие лета, господин».
Каве-ханэ (перс.) — кофейня.
Кадаги (груз.) — кликуша.
Каджи (груз.) — сказочные существа — полузвери, полулюди.
Казахи — союз казахских племен, сложился во второй половине XVI века. Основная масса казахов-скотоводов кочевала в Средней Азии. Одно из казахских племен занимало часть Закавказья. В XVI-XVII веках, находясь к востоку от Картли, это казахское племя совершало частые набеги на Картлийское царство.
Кайсерие (перс.) — название крытого рынка в Исфахане и караван-сараев в некоторых других городах Ирана. В кайсерие продавались наиболее дорогие товары.
Калаки (груз.) — город.
Калым (татарск.) — выкуп за невесту натурой или деньгами.
Караван-баши (перс.) — начальник каравана.
Картли — часть Грузии. В XVII веке — отдельное царство во главе с карталинской ветвью Багратидов (Багратиони). Стольный город Тбилиси.
Картлис цховреба —
Картлос и Хайос — по Картлис Цховреба (см.) от Картлоса произошли картвелы (грузины), а от Хайоса — хайконе (армяне).
Католикос — глава грузинской церкви.
Кахети — часть Грузии. В XVII веке — отдельное царство во главе с кахетинской ветвью Багратидов (Багратиони). Стольный город — Греми, затем — Телави.
Кеджаве (перс.) — крытые сиденья для путешественников, расположенные по бокам мула или иного вьючного животного.
Кед-худа (груз.) — в городе — староста мелкоторговых амкарских цехов (зеленщиков, чувячников и т.п.). В деревне — старшина, то же что мамасахлиси (феодальный чиновник).
Кербела — город в Месопотамии, где находится гробница имама Хусейна.
Кизилбаши (перс.) — «красноголовые» — так называли турки персиян. Это название произошло от одного воинского племени, носившего во времена шаха Исмаила красные колпаки.
Кочи (груз.) — бабки.
Куладжа (груз.) — короткий кафтан, отороченный мехом, часть грузинского мужского национального костюма.
Кулиджар (груз.) — персидское войско, состоящее из крестьян, обращенных в магометанство.
Курбан-байрам — мусульманский праздник, Новый год.
Кушк (перс.) — курильная комната-павильон, покой в мезонине.
Лаваш (татарск.) — большой, тонкий, плоский хлеб.
Лечаки (груз.) — вуаль, часть национального женского головного убора.
Лобио (груз.) — вид фасоли.
Лундыш (старорусск.) — один из сортов сукна.
Малаки — кувыркание, прыжки, грузинская старинная игра.
Мамасахлиси (груз.) — старейшина рода в эпоху родового строя. В эпоху средневековья — феодальный чиновник.
Мамлюк — белый раб, обычно кавказского происхождения.
Мангал — грузинская жаровня для приготовления пищи и согревания помещения.
Марани (груз.) — специальное хранилище для вина.
Марчили — грузинская серебряная монета, 60 коп.
Мацони (груз.) — кислое молоко.
Мдиванбеги — высшие судьи, назначались из крупнейших грузинских феодалов в количестве четырех, по числу государств — областей.
Мелик (груз.) — городской старшина. Следил в городе за порядком торговли, участвовал в установке цен, разбирал тяжбы между горожанами и т.п.
Месепе (груз.) — низший слой крепостных крестьян, находившихся на положении рабов.
Мествире (груз.) — народные поэты-импровизаторы и музыканты.
Метехскийзамок — замок-крепость — резиденция грузинских царей в Тбилиси до половины XVII века.
Мехмандар (перс.) — принимающий гостей, угощающий чиновник, состоящий при знатных путешественниках или посольствах во время их пребывания в стране.
Минбаши (тур.-перс.) — начальник над тысячью воинов.
Мкинвари-мта — ледяная гора — грузинское название горы Казбек.