Пробуждение Ваирагии
Шрифт:
Зирани Эяла отволокла подальше от дома, как раз на помощь подоспели настоятель и ещё несколько хранителей. Хотели забрать девчонку обратно в храмовое общежитие, да только… вокруг Зирани ни с того, ни с сего стали возникать чёрные вихри. Чем дальше, тем больше. Хранители оставили её лежать на земле, отойдя подальше, а вихри вокруг неё появлялись всё больше, постепенно сливаясь в ветровой кокон. Потом этот самый кокон взорвался, последствия я видел возле нашего дома. Зирани нашли целой и невредимой на дне воронки и унесли хранители.
— Ты провалялся без сознания два
— Сколько?!
— Ты не ослышался.
— Тогда тем более удивительно, что я не почувствовал слабости, когда пришёл в себя.
— Привыкаешь, — наставница пожимает плечами. — Хотя я тебе об этом уже говорила. Но я с ещё двумя хранителями из светлых подпитывали тебя ваирагией света.
— Вот значит как… — я вздыхаю. — Спасибо, наставница.
— Это мой долг, как хранителя и как учителя. И как галамира, которому ты доверился, Гиртан. Хотя, — она усмехается, — хлопот ты доставляешь немало. С новичками в прошлом году было проще, и это несмотря на то, что в группе их оказалось тринадцать. От тебя одного больше проблем, чем от них всех вместе взятых.
— Ну уж извините… — бурчу я, насупившись.
Эяла, завидев моё лицо, заливается смехом.
— Но… с тобой интереснее, — наставница подмигивает мне.
Чем ближе мы к поляне, тем отчётливее слышу девичьи крики и завывания ветра. Смотрю на Эялу, она спокойна, никак не реагирует на то, что на нашей тренировочной поляне есть кто-то посторонний. Тьма! Что вообще происходит?!
Глава 23
Наставник Гаран лишь головой качает, видя, что творит восьмилетняя девочка…
Зирани изменилась. Вокруг зрачков и голубых роговиц появилась багровая кайма, делая глаза ученицы отдалённо похожими на глаза кадиров. Несколько рыжих кудрей стали чёрными, будто в волосы девочки впиталась тьма.
Когда Зирани с лёгкостью пробилась сквозь три риеса, а потом и сквозь девять, настоятель Гирард принял единственное возможное решение — изолировать и отделить ученицу от остальных так же, как и Гиртана.
Пока мальчик лежит без сознания, Эяла остаётся рядом с ним. Но когда придёт в себя, то Гаран вернётся к прежним обязанностям и ученикам. У сестры Эялы теперь будет двое подопечных. Весьма необычных подопечных, от которых хранителю хотелось держаться подальше. А ведь поначалу казалось, что в этом году с новичками будет совсем просто из-за малого числа оных в группе.
Зирани без труда уничтожала каменные столбы, которые раз за разом создавал Гаран, и кажется, девочка не знала усталости. Обычно хранителям после частого применения магии требовался отдых, чтобы восстановить силы, но Зирани…
Хорошо, что создание каменных мишеней не составляло труда для наставника, но это продолжалось с самого утра и подобное напряжение уже сказывалось на хранителе.
Очередной каменный столб, очередной чёрный вихрь, устремившийся к мишени. Миг, и столб перемалывается в каменное крошево, словно вихрь состоит не из потоков ветра, а из тысячи бритвенно-острых клинков невиданной твёрдости, способных рассечь даже скалы. Гаран невольно вздрагивает от подобного сравнения, вспомнив Клешню…
— Брат Гаран!
Хранитель тут же вздыхает с облегчением, услышав голос сестры Эялы. Значит, мальчик очнулся, значит, можно прервать тренировку неустанной ученицы и, наконец-то, отдохнуть.
— Зирани, хватит на сегодня, — говорит Гаран и оборачивается к пришедшим.
— Да, наставник, — отвечает ученица и подходит к нему.
— Что тут делает Зирани? — спрашиваю тихо, пока мы идём к наставнику Гарану и моей соученице.
— Тренируется, конечно, — улыбается мне Эяла.
Мы подходим к ним, останавливаемся. Зирани с интересом смотрит на меня, я со взаимным интересом разглядываю девчонку. Она изменилась. В волосах и в глазах проявились новые цвета. Мало того, что глаза стали отдалённо походить на глаза кадиров, так и её взгляд… в нём проявилась серьёзность. Это уже не взгляд восьмилетней девочки, будто произошедшее с ней сделало Зирани старше.
— Я вас оставлю, — Гаран кивает Эяле и, покидая нас, бросает на прощание: — Они твои, сестра Эяла.
— Что ж, — говорит наставница, сбрасывая с плеча мешок, в котором покоится наше тренировочное оружие. — Вижу, вам обоим есть что сказать друг другу, но поговорите во время отдыха. Сначала тренировка.
Эяла прервала тренировку, хотя до обеда оставалось ещё время.
— Поговорите, — улыбнулась нам наставница. — Потом поедим.
И вот мы с Зирани сидим на холме, совсем как недавно с Талгасом, слушаем птичек, шум ветерка среди высоких крон да скрип стволов чуть покачивающихся сосен.
— Хочется тебе врезать, — наконец, нарушает тихую идиллию Зирани, — но…
— Я себя не контролировал, — пускаюсь в оправдания, — я бы не поднял на тебя руку.
— Не за это, дурак! — Зирани хмурится, бросает на меня короткий полный гнева взгляд. — За то, что наврал про своё изгнание.
— Ну, я говорил честно, — пожимаю плечами. — Я действительно верил, что настоятель Гирард меня изгнал.
— Поверю тебе, — она коротко кивает и бьёт меня кулаком по плечу. — Всё равно хотелось ударить.
«За то, что думала о тебе», — вдруг слышу в голове её голос, вместе с которым чувствую раздражение девчонки.
Какого хрена я прочитал её мысли и ощутил её эмоции?!
— На здоровье, — нервно усмехаюсь, киваю в ответ и притворно потираю якобы ушибленное плечо. — Лучше скажи, зачем ты пришла? Я чуть тебя не убил.
Зирани молчит, смотрит на верхушки сосен, а я пытаюсь услышать её мысли снова, но в голове тихо. Так-с, надо разобраться, как это работает.
— Я не знала, что могу умереть, — моя соученица, наконец, прерывает молчание. — Просто почувствовала… непонятный зов, — она переводит взгляд на меня. — Словно меня кто-то звал. Я не знала, что или кого найду.