Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Коктейльчик?
– спросила блонда, кокетливо похлопав ресницами, - ну пойдем, выпьем, - схватив молодого человека за руку, чтобы не сбежал, Пэрри потопала к стойке, по дороге размышляя вслух.

– До этого? Нууу... где? Тута, наверное?
– Странно, что он спрашивает такие простые вещи, сам же её тут нашел.
– Или тебя вчера интересует? Или вообще? Или как? А ты где был?
– Продолжала болтать девушка, уже попивая через трубочку какую-то разноцветную жидкость, откровенно отдающую спиртягой.

Люцифер рассчитывал, что коктейль отвлечёт душу и переключит на

что-нибудь другое, но не тут-то было! Мысли девушки упорно возвращались к утерянной детали гардероба. Зато количество предметов, которые блонда думала, что находятся в сумочке, значительно сократилось. Теперь проект сумки занимал втрое меньший объём от первоначального. Люцифер с обожанием посмотрел в лицо своей партнёрше, но вглядевшись содрогнулся. В её глазах просвечивала пустота. Та самая - непроглядная и абсолютная, первозданная и вечная. У него появилась срочная и безотлагательная необходимость в глотке спиртного.

Не дожидаясь реакции бармена-призрака, Люцифер быстро сотворил какой-то сладкий и липкий коктейль и всунул бокал в руку девушке вместо опустевшего первого, а сам отхлебнул огромный глоток из материализованной бутылки русской водки. Прямо из горлышка. И только тогда он смог чётко слышать и видеть окружающее.

Поток вопросов спутницы он напрочь игнорировал. Ибо не понимал, на что и как отвечать. Мелькнула острая и жалобная мыслишка - а нахуй он вообще её спрашивал? Лучше бы он этого не делал.

– Вау! Смотри!
– Внезапно взгляд Пэрис сфокусировался на объекте неопределенного пола с ярко-розовыми волосами.
– У него сумка, как у меня! Слушай, - доверительным шепотом, - может это он её спёр?

Ничего не подозревающий объект мирно сидел за столиком, попивая из бокала, сумка покоилась на стуле рядом.

Только общим состоянием остолбенения и можно объяснить то, что произошло дальше. Услышав, что блонда опознала свою сумочку, и совершенно озверев и от неё самой, от её сумки и от своих бесплодных попыток создать аналог, Люцифер вскочил с места, взревев "Держи вора!", и потянулся к розовому безобразию у субъекта с розовыми же волосами. Однако не достал. На миг затруднившись с определением пола, он всё-таки врезал кулаком субъекту по морде, отчего тот улетел со стульчика и грохнулся на пол высоко задрав ноги. Публика вокруг завизжала и началась всеобщая свалка.

Раздавая тумаки налево и направо и получая в ответ то же самое, Люцифер был счастлив впервые за день. Столь тяжёлый и богатый событиями. Блонда и её розовая сумка совершенно вылетели из его головы. Вернее, он был непоколебимо уверен, что с ней никогда и ничто не может случиться. С блондой, а не с сумкой. Впрочем, и с сумкой тоже.

Перевернув недопитый коктейль на чью-то голову (абсолютно случайно, правда-правда), девушка подбежала к субъекту с розовыми волосами, и сумела вытащить из кучи свою сумочку, потянув за розовый ремешок. Пэрис крепко прижала к себе вновь обретенный аксессуар, тем временем, кто-то больно дернул блондинку за волосы, последняя в долгу не осталась, треснула обидчика подвернувшейся бутылкой, наступила каблуком на чью-то руку и отбежала на несколько шагов, необходимо было провести ревизию родной сумки.

Довольно

улыбнувшись, Пэрри открыла недоразумение из кожзама. А там... Из недр обожаемого предмета гардероба поднялось какое-то длинное черное животное (змея?) и зашипело.

– Блииииин!
– завизжала блондинка, отбрасывая ридикюль в сторону и запрыгивая с ногами на барную стойку.

– Там! Там!
– На голосовые связки девушка никогда не жаловалась, поэтому не обратить на неё внимания присутствующие не могли.
– Пиздец там, - пояснила уже спокойней.
– А я отсюда не слезу. Никогда.

Акустический удар по ушам явился для Люцифера совершенной неожиданностью. Сначала он даже не понял, что этот ультразвуковой сигнал имеет смысловую составляющую. Если, конечно, слова "пиздец" и "там" отличались особым смыслом. Пропустив хук слева и покачнувшись, Люци решил, что с него хватит и включил сирену. Вслед за сиреной помещение заполнили мужские фигуры в форме охранников и быстро растащили толпу дерущихся по углам. На танцплощадке остался лишь Люцифер в образе Джейсона, в разорванной рубашке, с кровавыми потёками на оной рубашечке и с разбитыми костяшками кулаков. Ошибочка вышла! На танцплощадке имелось ещё одно действующее лицо - застенчивая змеюка, стыдливо высовывающаяся из розового ридикюля, валяющегося неподалеку от стойки. Ну и, естественно, не обошлось без очаровательной блондинки, сидящей на этой стойке.

– Дорогая, вдруг это не твоя сумка?
– охрипшим голосом спросил Люцифер-Джейсон.
– Ты же не носишь с собою змей?

Вой сирены был настолько противным, что девушка зажала руками уши, наблюдая, как охрана растаскивает толпу. Вскоре на площадке остался только Джейсон и ужасное животное в углу.

– А? Что говоришь?
– Отняв руки от ушей, Пэрис услышал только вторую часть фразы.
– Нет. Я не ношу змей. Нет, ношу, но вещи из них, понимаешь? Туфли там... Есть у меня такие туфли из змеи, но я так не расскажу, надо показывать.

"Туфли? Какие такие туфли? В сумке она носит туфли?" - Люцифер впал в ступор, но затем покопался в голове Пэрис, и к счастью туфли оказались не из сумки.

– Не надо показывать!
– слабым голосом ответил он ей, вяло отмахиваясь руками.

– Давай с туфлями разберёмся потом?
– в его голосе явственно слышалась надежда, что с туфлями ему сегодня дела иметь не придётся.

– Я их не могу тебе сейчас показать, они же у меня не с собой, - радостно сообщила Пэрис.
– А почему ты не хочешь на них смотреть? С ними не надо разбираться, надо разобраться с сумкой. И со змейкой.

"Фу. Змеи. Это так негламурно... Не, конечно, можно держать их в террариуме, но таскать с собой в сумке... Гадость какая..." - Чётко и неожиданно громко прозвучали мысли блонды в голове Люцифера. И уже вслух:

– Не, ну а чо. А вдруг это всё-таки моя сумка? Просто тот дебил с беспонтовыми волосами змею туда подкинул?
– То, что "беспонтовые волосы" были точно такого же цвета, как сумочка блондинку нисколько не смущало.
– Джейсон, ну скажи, ужасный же цвет, правда?

Девушка уселась на барную стойку, подобрав под себя ноги:

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX