Чтение онлайн

на главную

Жанры

Продираясь сквозь тернии
Шрифт:

Оксилен усмехнулся, вспомнив тот цирк, что творился с обсуждаемыми лицами вчерашним днем, когда они пытались протащить с собой средних размеров повозку, оборудованную для нужд почтенной матроны. Маги у портала пропустили их без вопросов, но вот следующие, воздушники, воспротивились, категорически отказавшись отправлять лишние килограммы. Им хватило пяти доверху груженых обозных телег, к которым шел довесок в виде ста двадцати человек и соответствующего числа коней. Огромная масса, которую воздушники, объединившись в круг, удаленным заклинанием

забросили на большое расстояние. Вполне естественно, что они смертным боем бились за облегчение веса, стараясь убрать все лишнее.

К их сожалению, в отношении матери и сына де Лонгир совсем избавиться от повозок не вышло. Со скандалами и истериками, устроенными почтенной дамой, их объемный фургон был заменен на маленькую бричку, в которую, как громко орала уважаемая де Лонгир, ей предстояло не садиться, а тупо надевать ее на задницу.

— Боюсь предположить, что будет, если сия колесница развалиться, — с задумчивым видом потер подбородок Оксилен. — Как тогда она будет передвигаться в бою и наводить ужас на личей и костяных драконов?

К несчастью новоявленного вампира, де Лонгир находилась достаточно близко, чтобы расслышать его слова.

— А ты за меня не переживай, заморыш! — ее стосорокакилограммовое тело колыхнулось и развернулось к Оксилену. — Ты со своим тощим дружком меня на руках носить будешь! И следить за тем, чтобы ни одна тварь не дотянулась до моей нежной кожи! Понял?

Опешивший Оксилен на шаг отступил. Орлик предпочел отойти от него в сторону. На случай, если уважаемая дама решит продолжать выяснять отношения в рукопашной и пойдет на таран.

— Мам, к нам Гарет идет, — пискнул ее сынок, топтавшийся с ноги на ногу в нескольких шагах от любимой маменьки.

Де Лонгир еще раз смерила Оксилена презрительным взглядом маленьких свиных глаз и прошипела:

— Тебе повезло, заморыш! В следующий раз думай, прежде чем свой вонючий хавальник разевать, — сделав пару шагов, рявкнула через плечо. — Тео, ты чего встал??? Пойдем! Поможешь любимой матери расположиться на травке…

— Да, мам! Да, да, иду, — подскочив на месте, молодой человек поспешил следом.

— Будь она неладна, эта степь. Даже пеньков нет, чтобы сесть. Никаких удобств для несчастной женщины, — донеслось до ушей вампиров ворчание госпожи де Лонгир.

Оксилен хмыкнул и повернулся к другу.

— Да, уж. Не повезло парню с мамашей. Больше напоминает наглую базарную хабалку, чем аристократку. Пусть и низшую.

— Угу, — откликнулся Орлик. — Даю зуб, что она диктует ему, когда и на сколько поссать отлучиться. Про остальное молчу, — потянув носов воздух, вампир окинул глазами окружавшую их бескрайнюю степь и блаженно улыбнулся. — Оксилен, а ведь отсюда недалеко до Дарасунского стойбища. Помнишь, мы там в детстве Гарму гоняли?

При этих словах Оксилен почувствовал прилив хорошего настроения. Родные места! Как же приятно сюда вернуться.

— Один раз да, гоняли, — припомнил он. — Во все остальные

дни он гонял нас. Вместе со своими дружками.

— Где он сейчас? Надеюсь жив.

Оксилен вздохнул.

— Тоже надеюсь. Хотя в детстве он нас изрядно достал.

— Не то слово! Даже потом, когда стали шаманами, с ним не общались, — согласился Орлик. — А он пытался. Помню, обращался по какому-то вопросу. Я даже слушать не стал. Сейчас вот думаю, что зря.

Громкий предупреждающий крик заставил вампиров отойти в сторону. Мимо с натужным скрипом проехали неуклюжие обозные повозки. Именно к ним навстречу шел Гарет, от встречи с которым сбежала почтенная де Лонгир.

Вампиры сняли с коней походные сумы и отпустили четвероногих пастись. Сами же, украдкой прислушиваясь к общению Гарета с обозниками, принялись готовить себе место для предстоявшего обеда.

Расслышали упоминание про Орлиные дюны и встрепенулись. Многозначительно переглянулись. Орлиные дюны оба знали очень хорошо, поскольку те находились ровно за стойбищем, которое они недавно вспоминали.

— Похоже, скоро будем в родных местах, — тихо прошептал Оксилену Орлик.

— Плохо, — ответил тот.

— Почему?

— Мы с тобой и госпожой уже обсуждали, куда Ольг направит отряд ненавистных ему тардинцев. То есть, нас.

Орлик моментально помрачнел.

— В самое гиблое место. Туда, где нежить напирает особо сильно, — поморщился он. — Проклятые личи где-то здесь, в наших родных местах. Жаль.

— Да. Очень, — поджал губы Оксилен. — Теперь я уверен, что нам удастся трансформироваться в Высших. Я буду биться до последней капли силы.

— Я тоже буду бить нежить, пока не упаду и Лея не перетащит мое бессознательное тело в замок, — пообещал Орлик, с огромным сожалением для себя понимая, что силы слишком неравны и что отстоять Дарасунское стойбище вряд ли удастся. — Тссс! Гарет идет к нам.

Оба сделали вид, что занимаются поиском чего-то нужного в своих сумах и совершенно не замечают, как к ним приближается один из капитанов. Столь высокие звания Его Величество присвоил обоим руководителям похода накануне выступления. Все до сих пор гадали, почему командирам специального армейского подразделения, а именно за такое подразделение власти официально выдавали сформированный отряд, присвоены звания силовых структур, обеспечивающих внутренний порядок в королевстве. Ведь в армии были другие звания!

Кроме того всеобщее недоумение вызывало отсутствие других командиров. Никто их официально не назначал. Все члены отряда числились рядовыми бойцами и магами, что было удивительным для отряда, численностью в сто двадцать человек.

Правда перед самым выступлением кто-то из чиновников Королевской канцелярии заявил газетчикам, что Плевакус и Смэлл самостоятельно проведут соответствующие назначения в процессе похода.

— Парни, напомните мне, как вас зовут? — остановился около вампиров Гарет.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25

Лоскутов Александр Александрович
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-5. Компиляция. Книги 1-25

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8