Профессиональный оборотень. Книги 1-10. Компиляция
Шрифт:
– Для меня это дело оставалось незаконченным, а теперь я знаю его решение. Кажется, друзья мои, мне пора возвращаться домой.
Проводы не затягивали. Гоблины в лаборатории подтвердили, что доставят бессмертного детектива минута в минуту в то место, откуда мы его забрали с бомбой. Шеф передал для Ватсона подарок – коллекционный бренди столетней выдержки. Не сомневаюсь, что доктор оценит.
– Дорогой командор, – Холмс церемонно пожал руку моего мужа, – поверьте, я искренне рад нашему знакомству и, будьте уверены, всегда останусь вашим преданным
Алекс ответил молчаливым кивком, полным благодарности и уважения к мужской дружбе.
– Миссис Алина, – благородный сыщик, склонившись, поцеловал мне руку, – вы чисты и прекрасны, но позвольте дать вам один совет. Ваше доброе сердце, выставленное напоказ, однажды может вдруг сократить длительность вашей жизни.
– Вэк? – сказала я, просто для того чтобы хоть что-то сказать.
Он улыбнулся, еще раз церемонно поклонился нам с Алексом, а через минуту ушел в лабораторию. Хотя у меня мелькнуло ощущение, что мы еще обязательно встретимся. Надеюсь, не только на страницах шерлок-холмсовских книг…
Глава вторая
Проснувшись на следующее утро, я вспомнила, что уже почти скучаю, поэтому решила заварить нам на завтрак чай по-английски – цейлонский со сливками. Но выпить его вдвоем нам не удалось: кое-кто способен на раз-два разрушить любое романтическое уединение. Угадайте кто?
– Салам, – важно приветствовал меня кот, пинком распахивая дверь, по-восточному кланяясь и плавным жестом прикладывая лапку к сердцу и лбу.
– Ва-алейкум ас-салам, – так же церемонно ответила я, чтобы этот полиглот не слишком зазнавался. – Но вообще-то у нас, татар, говорят «исэнмесез»!
– Рэхмэт, я в курсе, милочка. Но там, куда мы отправляемся, говорят именно «салам». Если точнее, «салам, Баку!» – с переливчатым азербайджанским акцентом пропел агент 013. – Короче, напарники, собираемся в библиотеке, у нас новое задание и двойной паек. Намек понят?
Я меланхолично пожала плечами. Двойной паек всегда означал лишь одно – повышенный риск на работе. Впрочем, мы с командором, уже больше года получая талоны на усиленное питание, безропотно отдаем их растолстевшему коту и его прожорливому семейству.
Кстати, это не наше желание, а его идея. Типа мне с командором давным-давно пора садиться на диету, а у него дома трое котят, и все они катастрофически недоедают! Плюс неизлечимо больная жена, которой доктор прописал исключительно красную рыбу и черную икру. На деле же, если вы помните, его котята – это та еще банда, а белая египтянка Анхесенпа вообще высокомерная лентяйка, каких свет не видывал! Так что если она чем и болеет, то исключительно категорически завышенным самомнением.
Ну и ладно, какого шайтана я к ней прицепилась? Мы же подружки.
Я отставила в сторону невкусный остывший чай. Вот ведь нервничаю почем зря, рычу на всех, проверить свой «женский календарь», что ли? Не, не, не, спишем все на обычные нервы. И к английскому чаю надо было сделать тосты с огурцом, а не доставать из холодильника старый чак-чак с цукатами.
В общем, примерно через пятнадцать – двадцать минут мы уже были в библиотеке, всей командой сгрудившись вокруг маленького столика в отдельном кабинете.
– Вот. – Профессор развернул лапками подробную карту центра города. – Нас отправляют в современный Баку. Место дислокации – культурно-исторический центр Старый город. Наша цель – неуправляемый дэв, не имеющий лицензии и всячески пугающий гостей солнечной столицы Азербайджана.
– Просто пугает? – скептически поморщился командор.
– Пока да, – заглянув в приказ, подтвердил агент 013. – Случаев смертельного исхода еще ни разу не было, но тут указаны всяческие сердечные приступы, разгром сувенирных лавок, причинение вреда личности и имущественного ущерба. Короче, напарники, шеф уверен, что дэва надо брать!
– Старый город… это не там, где снимали «Бриллиантовую руку»?
– Именно там, дорогуша, – благосклонно кивнул котик. – Но если ты опять намерена заняться селфи на работе, мне все-таки придется подать докладную начальству.
Я молча дернула его за хвост. Пусик подпрыгнул на стуле, едва сдержав негодующий вопль.
– Алекс, друг мой, уйми свою супругу! Иначе я за себя не отвечаю.
Я потянулась было дернуть его второй раз, но он ловко шлепнул меня по руке мягкой лапкой, явно намекая, что в следующий раз выпустит когти. Скотинка эдакая…
– Место жительства? Оружие? Легенда? – привычно развел нас в разные стороны мой терпеливый муж.
– Косим под обычных российских туристов из Астрахани, – потер розовый носик кот. – Алиночка отлично знает свой город, Алекс как ее муж, ну… ну… откуда ты?
– Из пробирки, – без улыбки напомнил командор.
– Значит, будем считать, что ты чех из Праги. Женился на россиянке и отправился в турне по странам СНГ, благо они у нас безвизовые. А я…
– Наш домашний питомец?
– Я ваш… – Агент 013 задумался, видно было, как лихорадочно он подыскивает себе более высокую роль. – Да тьфу на вас, сатрапы! Да, я домашний питомец. Но никаких клеток-переносок! Мне удобно на руках верного друга! Ты же мне не откажешь, приятель?
– Не откажет он, откажу я. Мне нужен здоровый муж, а носить на руках двадцать пять килограмм твоей туши – увольте.
– Ты злая, бестактная и неотесанная особа, – обидчиво надулся кот, прекрасно понимая, что лафа закончилась – теперь на шее Алекса могу ездить только я.
Профессор борется с этим неоспоримым фактом едва ли не с первого дня нашего знакомства, а толку?! Как три ха-ха на премьере оперы «Турандот» в татарском театре. Детсад, короче….
– Ладно, – сдался агент 013, прожигая меня корсиканским взглядом. – Жить будем в отеле, национальную валюту получим у гоблинов. На всю операцию максимум три дня. Лучше два. И это… как бы… ну, в общем, секретарша шефа намекнула, что очень хочет попробовать азербайджанский гранатовый соус к мясу.