Прогулка среди могил (другой перевод)
Шрифт:
– Мертвую, надо полагать.
– Мертвую.
– «Полиция подозревает, что это розыгрыш». Не припоминаю что-то. Оно не у нас проходило, верно?
– Даже не на Манхэттене. Если мне не изменяет память, ее нашли на какой-то площадке для гольфа в Куинсе. Впрочем, это могло быть с тем же успехом где-то в Бруклине. Я тогда не обратил внимания, прочитал заметку за чашкой кофе.
– И что ты хочешь узнать теперь?
– Хочу освежить в памяти.
Он изумленно глянул на меня.
– У тебя что, денег куры не клюют? Чего ради способствовать
– И что бы я искал? Я не знаю ни имен, ни где это произошло. Пришлось бы просматривать всю подшивку за прошлый год, не говоря уже о том, что я напрочь забыл, в какой это было газете. Может, вовсе и не в «Таймс».
– Так что проще будет мне сделать пару звонков.
– Это я и имел в виду.
– Тогда почему бы тебе не прогуляться? Пойди, выпей где-нибудь кофейку. Например, в греческой забегаловке на Восьмой улице. А я, может быть, к тебе присоединюсь через часок. Тоже попью кофейку с пирожком.
Через сорок минут Джо подошел к моему столику в кофейне на углу Восьмой и Пятьдесят третьей.
– Это произошло чуть больше года назад, – сообщил он. – Женщину звали Мари Готтескайнд. Что может значить эта фамилия? «Бог милостив»?
– Скорее «дитя божье».
– Лучше так, потому что Господь явно не был милостив к этой Мари. Ее похитили средь бела дня, когда она ходила по магазинам на Ямайка-авеню в Вудхэвене. Двое мужчин запрыгнули с ней в фургон, а три дня спустя двое парней, гуляя в Форест-Парке, набрели на ее тело на площадке для гольфа. Следы изнасилования, множественные ножевые ранения. Сначала дело вели в 104-м участке, а потом отфутболили в 112-й, когда идентифицировали потерпевшую, потому что похищение произошло на территории 112-го.
– Они что-нибудь выяснили?
Джо покачал головой.
– Парень, с которым я разговаривал, хорошо помнит это дело. Обитателей квартала трясло потом пару недель. Вполне респектабельная женщина идет себе по улице, вдруг пара клоунов хватают ее, и все. Это как обухом по голове, верно? Если с ней могло такое случиться, то и с любым может, и ты не можешь чувствовать себя в безопасности даже в собственном доме. Люди боялись, что подобное повторится, что это банда насильников на колесах, серийное убийство. Помнишь, было одно дело в Лос-Анджелесе? Еще сериальчик по нему сняли?
– Нет.
– Двое итальянских парней, двоюродные братья, кажется. Они снимали шлюх и утаскивали в горы. Журналисты придумали название «горный душитель». Надо было «душители», но пишущая братия изобрела название до того, как выяснилось, что убийц двое, а не один.
– Давай-ка о женщине в Вудхэвене.
– Ну да. Боялись, что она лишь первая из серии, но, поскольку больше ничего не случилось, народ расслабился. Они все еще занимаются расследованием, но безуспешно. Ничего. Ребята считают, что единственный способ закрыть его, если только этих клоунов застукают на месте преступления. Он еще спросил, не ли у нас чего-нибудь, связанного с этим делом. А у нас есть?
– Нет. А что предпринял муж дамы, ты не в курсе?
– По-моему, она была незамужней. Кажется, учительница. А что?
– Жила одна?
– А это имеет значение?
– Я бы не отказался просмотреть дело, Джо.
– Не отказался бы, да? Что б тебе не съездить в 112-й и не попросить их показать?
– Не думаю, что мне дадут.
– Не думаешь, да? Хочешь сказать, что в этом городишке еще водятся копы, которые не станут из шкуры лезть, чтобы оказать услугу частному детективу? Я, право, шокирован.
– Я не останусь в долгу.
– Слушай, звонок-другой – это одно. Но я не намерен грубо нарушать правила внутреннего распорядка и сомневаюсь, что парень, работающий в Куинсе, тоже на это пойдет. Ты просишь всего-навсего доступ к закрытым материалам. Прекрасно знаешь, что досье из офиса не выносят.
– И не надо. Все, что от него требуется, это потратить пять минут на пересылку факсом.
– Ты хочешь все досье целиком? Дело об убийстве? Да это страниц двадцать – тридцать, не меньше.
– Департамент вполне может разориться на оплату факсимильной связи.
– Ну, не знаю. Мэр нам постоянно талдычит о нехватке средств. Кстати, а почему тебя это дело вообще интересует?
– Этого я сказать не могу.
– Господи Иисусе, Мэтт, ты что хочешь, чтобы обмен шел в одностороннем порядке, что ли?
– Вопрос конфиденциальности.
– Не свисти. У тебя конфиденциально, а полицейские досье – открытая книга, так, что ли? – Джо прикурил и закашлялся. – Это не имеет отношения к твоему приятелю?
– Не понимаю, о чем ты.
– Твой кореш Баллу. Это с ним связано?
– Конечно, нет.
– Уверен?
– Он за границей. Уехал уже больше месяца назад и не знаю, когда вернется. И он сроду никого не насиловал и не бросал тела у всех на виду.
– Знаю, знаю, он настоящий джентльмен, когда встает, поправляет за собой кресло. Против него пытаются состряпать дело об уклонении от налогов, но я думаю, тебе это известно.
– Слышал что-то.
– Надеюсь, они его прищучат и засунут в федеральную тюрьму лет на двадцать. Хотя, полагаю, ты думаешь иначе.
– Он мой друг.
– Ага, так мне и сказали.
– Но в любом случае к нему это отношения не имеет.
Джо лишь быстро взглянул на меня.
– У меня клиент, у которого пропала жена. Обстоятельства похожи на вудхэвенские.
– Ее похитили.
– Похоже на то.
– Он сообщил об этом?
– Нет.
– А почему?
– Думаю, у него есть на то причины.
– Этого недостаточно, Мэтт.
– Ну, предположим, он нелегал.
– Да тут полгорода нелегалов. Ты что, считаешь, как только мы получаем дело о похищении, то в первую очередь сдаем потерпевшего в иммиграционную службу? И что это за кубвейт, который не может получить вид на жительство, но у него хватает бабок на частного детектива? Сдается мне, он занимается грязными делишками.