Прогулка в мир тьмы
Шрифт:
– Крепостных? – удивилась я.
– Чему удивляешься? Крепостное право отменят только через два года после данного события. А пока – злобные помещики-кровососы люто угнетают трудовой народ! – Анастасия Александровна сделала страшные глаза. – Вот и этот Шестоперов, как тут его – Кондратий Вениаминович, – прибыл на смену маменьке эксплуатировать несчастных селян. Итак, он вступил во владение поместьем. Но что мы дальше видим? Вот чудеса-то! Этот злобный помещик-крепостник жить в поместье не стал, а полгода спустя передал имение под народную больницу, а крепостным – некоторым – выдал вольную, да еще и наделил землей, которая относилась к поместью.
– Да что ты его злобным зовешь, мама? Может, он добрый был.
– Не знаю, не знаю. А вот тут список персонала вновь открытой больницы: доктора Ф. Н. Жабокрицкий, С. Т. Замшанский-Ледяев. Фельдшера, санитарки…
– Ну и фамилии тогда были, – сказала Ника.
– Жабокрицкий, – хихикнула я.
– Ага, Жабокрицкий, – кивнула Никина мама, перелистывая бумаги. – Спустя три месяца этот самый Жабокрицкий уволился по… по романтическим причинам, вот как здесь написано! А спустя еще три года и саму больницу закрыли.
– Тоже по романтическим причинам? – прыснула Ника.
– Сейчас я это прочту. Понимаешь, тогда казенный сухой язык еще не окончательно воцарился в документах, и чиновники в глубинках, порой полуграмотные и не всегда трезвые, такие фразы выдавали, что просто ну и ну! Хотя это «ну и ну» звучало живее и понятнее, чем нынешняя казенщина… Так вот, слушайте: «Больница же сия была закрыта по причине разбежательства всей обслуги, когда фершал Дубодилов дал дуба».
– Ну и чего здесь смешного? – улыбнулась Ника. – Разбежались все, вот и получилось разбежательство. Не совсем грамотно, зато правильно. А фершал… Это, надо полагать, фельдшер? Ну, тут грамотея-писаря фамилия спровоцировала на хулиганство.
– А там не написано, отчего он умер? – спросила я. – Раз его смерть стала причиной «разбежательства»?
Анастасия Александровна перевернула лист бумаги, исписанный крупными каракулями. С изнанки тоже обнаружились каракули.
– Ух ты! «Народишко же бедный и подавно боялся обращаться в больницу, с глупою суеверностью называя ее «колдовкиным домом».
– Это уже интересно! – воскликнули мы с Никой в один голос.
– Да, но, к сожалению, тут про «колдовку» больше ничего не сказано. Ага, лет десять домик пустовал, а тем временем здесь стали открываться шахты, и вокруг бывшего имения образовался шахтерский поселок… А домик опять стал больницей! Надо полагать, шахтеры оказались менее суеверными, а скорее всего, были пришлыми и ничего не знали.
Я украдкой посмотрела на документ, в котором некий управляющий Елисей Побегайло отдавал ряд распоряжений, в том числе и об открытии больницы. Нет, все же хорошо, что разбором бумаг занялась Никина мама – она ловко выуживала из многочисленной информации нужную, мы бы во всем этом просто запутались. А уж какую кропотливую и трудную работу пришлось проделать тогда участковому!..
– А спустя еще несколько лет тот самый управляющий Елисей Побегайло отдает распоряжение пристроить веранду. Это что же, она, деревянная и сколоченная вкривь и вкось, простояла сто лет? – удивилась Анастасия Александровна. – Я прямо поражаюсь. У управляющего ведь масса всяких дел, великих и малых, и все сплошь неотложные, а его беспокоит веранда для рабочей больницы, которая там совершенно ни к селу ни к городу! Так, и что дальше? Начало двадцатого века, революция и Гражданская война, а больница исправно работает. Равно как и гражданин Побегайло продолжает занимать важный пост в шахтоуправлении. И вот любопытный документик: начало тридцатых, и теперь уже заслуженный пенсионер Е. Побегайло проводит ремонт больницы за свой счет! А именно: заменяет старую веранду новой! Хм, этот человек явно что-то знал. Ну и все, больше никаких происшествий, за исключением того, что после войны вместо больницы в здании открыли детский сад. Но ничего сверхъестественного. И больше ни капли для вас интересного, – Анастасия Александровна вновь завязала папку.
– Любопытно, конечно, но что это нам дало? – разочарованно сказала Ника.
– Кое-что дало, – ответила я. – Помнишь про «дом колдовки»? Эта помещица, как там ее, Домна, наверное, ведьмой была, вот и получил дом дурную славу. А после ее смерти и начало там твориться… ну, то, что и сейчас. Потому-то сыночек-крепостник и пожертвовал имение бедным! А бедные, помня о былой хозяйке, в больничку не спешили, да и персонал разбежался… по романтическим причинам. Знать бы, от чего умер тот фельдшер…
– И отчего сбежал Жабокрицкий, – завершила Анастасия Александровна.
– Жаль, не было тогда Интернета, – вздохнула я.
– Действительно, жаль. Время делят на до революции и после, до войны и после, до перестройки и после. Подозреваю, что наши потомки будут его делить на до появления Интернета и после, и все, что было до, назовут эпохой динозавров. Ну да ладно, девочки, мне пора, а вы смотрите – и близко туда не подходите!
Она ушла, Ника проводила ее до дверей, а я по-прежнему сидела, задумавшись. Вот, нашлись документы, а толку с того? А ведь участковый считал, что практически раскрыл дело! В чем же заковыка? Или он знал что-то такое, чего не было в папке? Самой ее просмотреть, что ли?
Я взяла папку, развернула, стала листать. Бумаги, бумаги. Канцелярщина, казенщина, пожелтевшие листы с машинописным текстом… Нет, сама я здесь ничего не разберу. И вдруг мне на глаза попалась страничка, вырванная, похоже, из какой-то старинной книги. Края украшали богатые вензеля и узоры, а текст был, кажется, на церковнославянском.
– Ника, глянь! Это из церковной книги, что ли?
Ника, бродившая в раздумьях по комнате, подошла ближе:
– И что в церковной книге могло стать уликой по данному делу? Ну-ка покажи… Ух ты! Ну, знаешь ли, если текст на старославянском, это еще не значит, что он церковный. Ты видишь, что тут написано?
– Признаюсь, не могу разобрать.
– Сейчас разберем, – она приблизила страницу к глазам и стала читать: – «Руками убиенного младенца некрещеного сможешь ты взять этот скарб, и не причинят тебе вреда хранители его. Иначе же порвут, и истребят, и уничтожат они тебя, и не возьмешь ты заповедного».
– А дальше что?
– А дальше все, – Ника положила листок. – Это я тебе на более-менее современный язык перевела, но, признаюсь, сама ничего не поняла.
– Я тем более ничего не поняла. Какой-то убиенный младенец, скарб какой-то… Что это вообще такое?
– Скарб – это вообще-то клад. Хотя у этого слова есть и другие значения, – пояснила Ника. – А вот что это значит и какое отношение имеет к нашему делу – не знаю. Может, там какой-то клад закопан?
Я не ответила. Сидела молча, раздумывая, и понимала, что распутать это дело у нас вряд ли получится. Слишком уж непонятным все выходило. И Славика найти при таком раскладе…
– Не расстраивайся, Тань, найдется твой Славик, – незаметно подсела ко мне Ника.
– Ника, Славик мне друг, а не то, что ты подумала. И наши встречи… Мы просто общались, и все.