Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом
Шрифт:
— Как приятно думать, что у меня в агентстве работает тот, кто может уделать любого полицейского.
— За это они меня и не любят, так что не говори им.
— Я вообще с ними надеюсь не встречаться.
— Ты о том детективе?
— Акеми рассказала?
— Ага.
— Так, значит у нас есть примерный маршрут, но мы не знаем, кто именно их украл, хотя зачем нам это… — остановила я в себе просыпающегося сыщика. — Главное мы знаем, что тело в лесу, но это нам не особо помогает. Площадь Аокигахара огромна, мы в любом случае не сможем
— Учитывая, как он от тебя бегает… — с намеком произнес Норио.
— Не дави на больное, я думаю над тем, как с ним договориться. Слушай, поедешь к господину Саито, еще спроси у него как можно договориться с призраком.
— Ты серьезно? Наша госпожа Тахакаси просит совета у шамана?
— Этот шаман дал вам защиту, о чем я сама даже не задумывалась. — пробурчала я. — Так что я ему в принципе доверяю.
— Ладно. Как скажешь. — парень усмехнулся, поворачиваясь к компьютеру.
Посмотрев, долго ли еще будет работать с друзьями госпожи Миура Масаши, я убедилась, что они явно тут задержаться.
Глава 24. Дело принимает странный поворот
— Позвони госпоже Ран и скажи, что сегодня я заеду за ключами, а вечером отправлюсь на квартиру. — через пару часов сказала я Акеми — Напомни ей также о том, чтобы в квартире никого не было. Будут мешать прекратим любое сотрудничество.
— А ты уверена? Выглядишь не очень.
— Если ты имеешь в виду утро, то я уже в порядке. Будто в первый раз.
— Ладно, как скажешь. — усмехнулась она.
Не приставая больше с расспросами, она взяла телефон и набрала номер клиентов.
Едва я приступила к своеобразному полднику, в контору пришли Масаши и Норио. Последний сразу сел рядом за столом и начал рассказывать о поездке к господину Саито.
— Навестил твоего знакомого, догадайся, кто там был.
— Полиция?
— Откуда знаешь?
— Слышала сводку новостей. Что-то дельное смог выяснить?
— Не особо. Про прошлые преступления господин слышал, но его лавку те люди не посещали. По твоему вопросу он тоже дал расплывчатый ответ. — он выдержал паузу, и я недовольно на него посмотрела.
— Не томи, что он сказал?
— Он сказал, что призрака сложно подкупить на сотрудничество, если только у тебя не припасено то, чем он дорожил при жизни.
— То есть мне нужно дать ему то, что он любил? Просто отдать?
— Господин Саито не сказал, что ты должна что-то отдать, он сказал, что у тебя это должно быть. Пояснений никаких он не дал.
— Черт! Вот же вредный старикашка. — проворчала я. — Еще что-то?
— Я краем уха услышал, о чем говорил с ним детектив. Последний предприниматель тоже был замечен на том рынке, но около лавки господина он не появлялся.
— Они по камерам это посмотрели? — спросила я. — Тогда зачем они пришли к шаману?
— Не знаю, наверно надеялись, что он окольными путями в ту лавку прошмыгнул. — пожал плечами Норио.
— Или они думали, что в
— Полиция меня радует. — с сарказмом сказала я.
— Что будем делать?
— Сегодня займусь делом госпожи Ран. Акеми и Масаши, поезжайте к госпоже Миура и узнайте, что там любил ее супруг. По ее словам, у них были прекрасные отношения, значит она должна знать. Норио, по своим каналам проверь еще раз путь последней жертвы. Если он правда приходил на рынок, возможно он бродил возле какой-то другой похожей лавки.
— Если я правильно понял из их разговора, он был замечен на камере в начале рынка, а потом на камере магазина у дороги. Дальше он просто пропал. — сказал Норио.
— А вот это уже странно. — я отложила ложку, и откинулась на спинку стула. — Он у нас что, ниндзей подрабатывал? Как он мог так переместиться через весь рынок, по крышам что ли скакал?
— Госпожа Ран сказала, что будет дома после шести часов, мы сможем к ней заехать как раз после работы. — К нам подошла Акеми.
— Я одна поеду. — спокойно сказала я, посмотрев на часы. — Ты едешь с Масаши.
— Ли, ты не можешь туда ехать одна. Это же просто осмотр квартиры, я поеду с тобой.
— Нет, ты мне там не нужна. — покачала головой я. — Если повезет, я проведу обряд прямо сегодня, так что ты мне будешь только мешать. Единственное, будьте на связи на случай, если придется подчищать за мной.
— Как всегда грязная работа нам. — вздохнул Масаши.
— Не забывай, что за эту грязную работу я тебе не плохую зарплату каждый месяц плачу! — с упреком сказала я.
— Молчу. — он поднял руки вверх и, тихо рассмеявшись, добавил на ломаном русском известную фразу. — Хозяин барин.
— Хозяйка, Масаши. Хозяйка. — я усмехнулась.
— Ладно, если придут клиенты, просто давайте заполнять им анкеты. Временно снизим количество дел с обычными призраками, займемся делом госпожи Миура. А то она нам плешь проест.
— Что проест? — удивленно спросила Акеми.
— Как будто ты первый раз такое от меня слышишь. — пробурчала я. — Так, будем сегодня работать по плану. Думаю, сегодня будет не особо легкий вечер и ночь, так что надо приготовиться к сверхурочным. Если повезет на днях закончим дело госпожи Миура и вздохнем с облегчением. Кстати, Масаши, как обстоят дела с друзьями госпожи?
— Хорошо, я заключил договор. Они все подписали. Уже звонили потенциальные покупатели и договорились на завтра посмотреть их квартиру.
— А ты отлично справляешься пока я по вечеринкам бегаю! — я похлопала ему, а он, манерно поклонившись, спросил.
— Просто ради интереса, тебе удалось познакомится с каким-нибудь крутым инвестором, которому нужна новая квартира?
— Масаши, хватит. — Акеми ткнула его в бок.
— Хороший вопрос, но нет. — я отодвинула от себя опустевший контейнер и потянулась. — Все, я готова творить великие дела.