Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проклятая свадьба для ведьмы по наследству
Шрифт:

— Хозяйка, оставайтесь здесь, — прошептала другая я голосом Эсмеральды.

Не вопрос. С места не сдвинусь.

Активный Тути, изображая бурную деятельность, вытащил фальшивую меня из-за ширмы, и, переодевшись в Купидона, напевая под нос свадебный марш, начал вышагивать впереди, разбрасывая тающие лепестки роз. К сожалению, весь его путь остался для меня скрытым. Но я очень хорошо слышала всё, что происходило.

Посапывающий Кристиан невольно выступил в роли безропотного свидетеля. Тути наверняка был шикарен в роли Купидончика, подпрыгивающего и пронзающего пространство

острыми стрелами в виде сердечка. То, что они острые, я поняла, когда одна из них прошила насквозь ширму, за которой я, собственно, старалась не производить ни звука. Зато у меня образовался отличный глазок, через который я могла смотреть на свадьбу Эсмеральды и демоноподобной жабы. Кстати, его звали Антуан. Это выяснилось из приветственной речи радостной Нади.

— А где артефакт?! — возмутился демон, не обнаружив в руках наречённой желанное приданое. Надя нахмурилась.

— Уронила Жезл… за ширмой, — моим виноватым голосом сказала Эсмеральда.

— За это она получит тридцать плетей, — важно проквакал демон. Надя благосклонно кивнула головой.

— Я метнусь! — с готовностью предложил услуги курьера Тути, добегая до ширмы. После короткого перетягивания — мои пальцы судорожно сжались, не выпуская артефакт, выдернул вещицу и торжественно вынес её к самодельному алтарю.

— Мяу?! — недоумённо выдал Кристиан, открывая глаза и обнаруживая себя на лежанке. А меня, собственно, брачующейся с другим.

— Друг, вот так оно и бывает, только стал животным — а она уже изменяет, — сочувственно сказал Тути, удерживая взбешённого огромного кота, рвущегося в сторону торопливо шепчущей что-то Нади и опасливо на него оглядывающегося демона. Эсмеральда, с абсолютно невозмутимым видом, стояла рядом, держа Жезл, как свадебный букет.

То, что говорила Надя, напоминала стандартную речь из ЗАГСа. Если не обращать внимания на то, что Эсмеральде и Антуану, без упоминания имён, было предложено быть «одной кровью, что свяжет поколения». Оба кивнули головой. На вопрос Нади в пространство о противниках брака, снова затрепыхался Кристиан, но был надёжно фиксирован Тути. Таким образом, недоброжелателей формально не нашлось.

— Что магией скреплено, никто не разрушит, — торжественно закончила Надя, и парочку у алтаря окутало звёздное мерцание. Красиво, засмотреться можно. Шипение ведьмака-анимага сошло за праздничный салют.

Поняв, что церемония подходит к концу, я занервничала. Вот сейчас Надя обнаружит, что перед ней — всего лишь хорошая копия неугодной ведьмы. А от Верховной исходили злоба и мощь такой силы, что я с удовольствием была бы в этот момент подальше.

Моё внимание привлёк белый просвет под ногами. Заинтересовавшись, увидела, что плотное серое марево расступается понемногу в сторону. Застывший портал оживал. Видимо, ловушка Нади своё уже отработала.

Тути, с усилием подняв Кристиана, подтащил ко мне за ширму нервно плюющегося кота, который, увидев меня, поперхнулся на полумяве.

— Держи своего невменяемого, — прошептал он, сунув мне белоснежного перса, обмякшего в его руках, — пока Надя не заинтересовалась, почему ширма ещё здесь. И давай быстрее отсюда, подальше. Мы тебя найдём.

Последнее предложение прозвучало, как угроза. Я бы предпочла, чтобы ни он, ни Эсмеральда, меня не нашли нигде и никогда. Но герцога перехватила поудобнее. И провалилась в открывшийся под ногами белый люк.

То, что я далеко от Верховной и прочей угнетающей компании, поняла сразу — по чувству огромного облегчения. Даже обнаружение себя в глухом лесу, в одном белье и с насупившимся котом на руках, не повлияло на поднятие настроения.

— Дальше сам, — с этими словами я сгрузила ведьмака на опавшую листву и поёжилась. Лес был осенний. И меня грела только увесистая кошачья тушка. Без неё сразу стало холодно.

— Не смотри на меня так, пока в боа не превратила, — предупредила я, и герцог торопливо отвёл бесстыжие зелёные глаза.

Я осмотрелась. Это не слишком помогло.

— Ладно, Кристиан, давай обратно перекидывайся, — нетерпеливо позвала я, но кот меня проигнорировал. Ну, я же помню, что он даже разговаривал, в Симпле-Манор!

Отряхнувшись, кот стрункой вытянулся в одну сторону, носом показывая направление. Что он там увидел, я не знаю. Деревья были повсюду. И пошла вслед за неторопливо вышагивающим котом.

Шли мы недолго. Кот обратно в мужчину перекидываться не собирался. Разговаривать — тоже. Радость от того, что Надя с неприятной компанией осталась где-то далеко, уже исчезла, да и босыми ногами ступать по опавшей листве было приятно, но холодно.

Впереди стоящий дом я бы не заметила, настолько он слился с окружающими деревьями. Если бы не Кристиан, громко мяукнувший возле дверей, поросших мхом. Удивительно, но нам отозвались.

— Если кто-то с нехорошими намерениями, предупреждаю — я вооружена, — предупредил нас старческий голос за дверью. По-английски.

— Мне бы погреться, — безнадёжно сказала я. Полагаю, достаточно хорошее намерение.

— Впускаю только приличных, — строго сказала старушка, и я огорчённо себя оглядела.

На приличную девушку не тянула, какой стороной ни повернись. Интуитивная магия тоже злорадно притихла, и выручать меня не торопилась. Пришлось одеться в кошачьи меха. Взяла герцога под передние лапки, частично прикрылась упитанным тельцем.

— Уверяю вас, я просто старая дева с котёночком, — угрюмо представилась, и сжала ведьмака, вызвав у него приглушённый мявк.

Дверь со скрипом приоткрылась. Показалась немощно трясущаяся голова в сером чепце. Подслеповатые глаза изумлённо расширились, увидев, кто стоит на пороге. Я постаралась улыбнуться как можно миролюбивее.

— Я, пятьдесят лет назад, тоже замуж очень хотела, — наконец, проговорила старушка, медленно осматривая нашу с Кристианом живописную пару, — но, при этом, из юбки не выпрыгивала. А с достоинством уехала.

Мы с Кристианом стоически выдержали осмотр. Герцог даже замурлыкал. Или пригрелся, хотя висел в очень неудобной позе, или пытался понравиться старушке, чтобы пустила.

Хозяйка избушки молча посторонилась, давая нам пройти. В домике было тепло, пахло сушёными травами и магией. Я резко остановилась, втягивая сухой воздух ноздрями. И резко обернулась к старушке, выставляя Кристиана вперёд, как щит.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга