Проклятие Батори
Шрифт:
Близ Чахтице не было никаких гостиниц, даже самых скромных. Это была крохотная деревушка у подножия гор. Ближайшие отели находились примерно в тринадцати километрах, в курортном городке Пьештяны, известном своими минеральными источниками. Бетси не могла представить, где же мать могла остановиться, и стала рассылать сообщения во все отели и гостиницы, какие только могла отыскать в районе Пьештян. А что еще оставалось делать? Непрерывное копирование текста и вставка его в новый запрос о шестидесятипятилетней женщине, преподавателе университета, путешествующей
Почему ее мать заинтересовалась этой кровавой психопаткой-графиней?
Бетси просмотрела картотеку. Три раза она прошла все слова на букву «П», каждый раз все внимательнее.
И вдруг остановилась. Ну конечно же!
На букву «М» – Мама.
Она нашла нужную папку. Мама согласилась, чтобы дочь провела с нею один сеанс, но только один. Это было нечто вроде подарка по случаю окончания университета – рассказать сон, который Грейс хорошо запомнился.
Этот сон приснился ей в ночь перед рождением Бетси.
– Только не смей анализировать меня, Бетси. Я рассказываю тебе этот сон только потому, что вообще-то мне никогда ничего не снится. Наверное, его вызвало несварение желудка или первые родовые схватки.
Было ясно, что ей не терпится рассказать дочке этот сон.
Грейс была такой аналитичной, академичной, систематичной в своих исторических исследованиях, что история становилась чуть ли не точной наукой. Мать была столь не похожа на Бетси или своего мужа, что юнгианский мир с его толкованиями сновидений отметала как полную белиберду.
И вот Грейс принялась рассказывать.
Мне снилось, будто я плыву сквозь густые облака, обволакивающие горные вершины. Воздух чист; в долине реки наступил зимний день.
Внизу подо мной какая-то деревня. Сказочная, запорошенная снегом. Я вижу высокую церковь и деревянные домики с соломенными крышами. На улице играют розовощекие дети, хотя мне их не слышно. На них деревенские наряды прошлых веков: на мальчиках шерстяные шапки и штаны, девочки в платках и длинных передниках.
Я чувствую, что это Восточная Европа, но не слышу никаких голосов, никакого акцента, который бы это подтвердил. Такой беззвучный сон.
Поворачиваю к какому-то пруду. От воды поднимается белый пар, и на голых ветвях плакучих ив виден лед. Берестяные глаза берез обведены изморозью и смотрят торжественно.
Все сверкает в солнечных лучах, которые пробиваются сквозь туман, волнами поднимающийся от воды, и над прудом скользят призраки.
Берег окаймляет ломкая кромка льда, как иззубренная серебряная пластина на темной воде. За этой кромкой мирно плавают утки, то и дело ныряя, чтобы вытащить
В этом мире зимней красоты я ощущаю необычайный покой.
И тут я вижу под водой ее: девушка, вся покрытая льдом, ее чистые голубые глаза открыты. Она смотрит, ничего не видя, и ее длинные волосы искрятся льдом. Такое впечатление, что она пыталась сорвать с себя одежду, ее корсаж разорван. И розовое пятно расплывается над грудью, резко контрастируя с белой кожей.
Все в ней прекрасно. Кроме того, что она мертва.
Бетси содрогнулась и закрыла глаза.
Где же ты теперь, мама?
Глава 18
Карбондейл, штат Колорадо
10 декабря 2010 года
Бетси позвонила в американское посольство в Братиславе и спросила, как найти пропавшего человека.
– Она зарегистрировалась в посольстве? – спросил скучающий мужской голос. В трубке послышался писк входящего электронного сообщения.
– Нет, но она въехала в Словакию по американскому паспорту.
– Имя, пожалуйста? – пробубнил голос.
Бетси поняла, что этот человек не собирается помогать. Она знала этот тип людей, этот тон… желание поскорее избавиться от нее, чтобы снова войти в свой аккаунт на «Фейсбуке».
Но пришлось сообщить ему мамины имя, возраст, описание внешности.
– Она проводила научные исследования в районе Братиславы, вероятно, также в Чахтице и Бецкове.
– У меня нет записи о ее регистрации в посольстве. Она планировала остаться в Словакии больше месяца?
– Думаю, недель на шесть.
– В таком случае ей следовало зарегистрироваться в посольстве, – сказал голос порицающим тоном. – У меня нет записи о ней.
– А вы можете сказать, как ее найти? Можете связаться с братиславской полицией или полицией в Чахтице или Бецкове?
– Нет, таких услуг мы не оказываем. Кроме того, это может нарушить ее гражданские права.
Бетси крепко сжала трубку.
– Ее что?
– Доктор Пэт могла решить остаться в Словакии, никому не сообщая об этом. Мы должны защищать права американских граждан.
– Вы знаете, что вы законченный идиот?
– Простите?
– Нет, не прощу! – сказала Бетси, нажимая на телефоне кнопку конца связи.
Она схватилась за голову.
Что же делать? Никого из родных на помощь не позовешь: отца в живых нет, а у матери она единственный ребенок…
Бетси достала старую, потрепанную записную книжку и набрала номер, который давно расплылся от слез.
– Алло?
– Джон? Это Бетси.
Повисла неловкая пауза.
– Бетси? У тебя все в порядке?