Проклятие Дарка
Шрифт:
Тогда мне и пришлось остановить Ксана. Он не мог пойти туда со мной, так же, как и Энжел. Как я поняла со слов управляющего, все мужчины, что в эту ночь приходят с женщинами на праздник, становятся общими в эту ночь. Любая гостья может воспользоваться мужчиной, который ей понравился, даже если он принадлежит другой. А те мужчины, которыми не хотят делиться, остаются дома под замком.
Еще раз посмотрев на врученную мне розу, я тяжело вздохнула и сделала шаг в открытую для меня дверь.
Что же принесет мне этот праздник?
Этот
Между этими приемами было одно существенное отличие — мужчины в ошейниках, которые готовы были выполнить любое желание. Все внутри меня бунтовало, когда я видела, как относились женщины к мужчинам. Возникло ощущение, что перед ними был вообще не человек, а пустое место. Даже на любимых домашних животных так не смотрят.
Бродя по залу, я пыталась понять, как вообще завести знакомство. Легко было решить, что нужны связи. Только как это сделать? Конечно, ко мне подходило несколько женщин, но мы лишь познакомились, перекинувшись парой вежливых фраз. Разговора с ними завязать совершенно не получилось.
Устав бессмысленно слоняться, я решила немного проветриться. Не стала далеко отходить от замка, лишь завернула за угол и прикрыла глаза. Легкий ласкающий ветерок приятно холодил кожу и помогал собраться с мыслями. Мне нужно успокоиться и выполнить то, зачем я, собственно говоря, сюда пришла.
Внезапный шум за спиной заставил меня вздрогнуть. Резко развернувшись, я на кого-то налетела. Подняв растерянный взгляд, я натолкнулась на большие темные глаза, которые пристально меня изучали. На вид мужчине предо мной было лет тридцать, а сколько на самом — остается загадкой. Он был высок, широкоплеч, с коротко стриженными черными волосами и грубыми чертами лица. Еще более пугающий вид ему придавал шрам, который пролегал через всю правую щеку.
— Простите, госпожа, если напугал вас.
Его холодный и безэмоциональный голос заставил меня вздрогнуть. Мужчину сложно было назвать красивым, с его внешностью. Он имел суровый, можно даже сказать мрачный, вид.
— Ничего страшного, — кивнула я, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул.
Одет он был в обычные черные брюки и черную рубашку, а на шее у него, как и у всех мужчин, был ошейник. Только он совсем не был похож на других мужчин этого мира. В его глазах я совершенно не видела безропотного подчинения и преданности женщинам. В его глазах я вообще ничего не видела и это пугало больше всего.
— Пора возвращаться на праздник.
Подхватив юбки платья, я быстро направилась в сторону входа в замок. Только не успела я далеко отойти, как он окликнул меня:
— Госпожа!
За пару шагов он преодолел разделяющее нас расстояние и вновь встал предо мной.
— Вы уронили вашу розу, госпожа, — все тем же тоном сказал он, протягивая мне цветок.
А я и не заметила, как выронила его из рук. Зачем я вообще таскала этот врученный мне при входе цветок?
— Оставь себе.
На мгновение мне показалось, что я увидела удивление в его глазах, но не стала обращать на него внимание. Какая разница, чему он удивился?
Ах, как же я ошибалась.
Подобрав подол, я вновь устремилась ко входу, желая скорее покинуть этого пугающего меня мужчину.
Мой изучающий взгляд блуждал по украшенному к празднику залу, пытаясь выцепить для себя хоть что-то интересное. Надежды, которые я возлагала на этот вечер, постепенно таяли. Да еще и встреча с этим неизвестным, который напугал меня до чертиков.
— Вы недавно в городе?
Рядом со мной оказалась молодая девушка в платье вишневого цвета, которое выгодно подчеркивало изгибы ее стройного тела. Ее ярко-рыжие волосы были убраны в высокую прическу, открывая вид на тонкую шею, где висело явно дорогое колье.
— Недавно в этом мире, — хмыкнула я, обращая внимание на свою новую знакомую.
У моей собеседницы был очень необычный васильковый цвет глаз, привлекавший внимание не меньше, чем пухлые губы, накрашенные алой помадой.
— Решили немного раскрасить обычные будни? Женщины из других миров именно за этим здесь обычно появляются. Особенно их бывает много во время этого праздника. День освобождения женщин от тирании мужчин — великий праздник для этого мира.
— Не сомневаюсь в этом. Меня зовут Лилия, — с улыбкой на губах представилась я.
— Аделия, — отозвалась она, принимая бокал с напитком из рук мужчины, который все это время крутился рядом, разнося напитки. — Вы первый раз на празднике?
— Да, — кивнула я, тоже принимая бокал. — До этого мне не доводилось бывать в вашем мире.
— Тогда вы, наверное, разочарованы, — хмыкнула Аделия и пригубила напиток из своего бокала.
— Разочарована?
— Да. В этот мир все приходят, чтобы получить то, чего не могут получить в своем мире, — яркие и острые ощущения, а тут такое разочарование. Праздник ведь совершенно скучный, — пожала она плечами.
— Он совершенно нескучный и…
— Не надо. Праздник действительно сейчас скучный, ведь самое интересное еще впереди, — загадочно улыбнулась Аделия, сверкая своими васильковыми глазами.