Проклятие гробницы фараона
Шрифт:
Ахмед вырывался, извиваясь всем телом. Когда мумии опустили его рядом с булькающей, исходящей горячим паром смолой, он пронзительно закричал.
Я крепко зажмурился. Тепло и запах смолы окружили меня сплошной пеленой. Мне казалось, что я тону, опускаюсь в дымящуюся темноту. Когда я открыл глаза, Ахмед, пошатываясь, несся к туннелю, истошно вопя на бегу. Мумии сгрудились
Я осознал, что все еще держу над головой руку мумии. Я медленно опустил ее и посмотрел на Сари и дядю Бена. Они стояли рядом, всем своим видом выражая смущение. И облегчение.
— Взгляни. — Сари махнула рукой.
Я огляделся. Мумии вернулись на свои места. Некоторые стояли прямо, другие изогнулись под невероятными углами или лежали на полу. Они были точно в таких же позах, в каких я застал их, провалившись в пролом в потолке.
Я не верил своим глазам.
Неужели еще минуту назад они двигались? Действительно ли мумии вставали и ходили по комнате? Или нам это все просто показалось? Вряд ли. Мы не смогли бы придумать такое.
Ахмед исчез. Мы спасены.
— Все хорошо, — с облегчением сказал дядя Бен. Он обнял нас с Сари. — Все хорошо.
— Мы спасены! — счастливо выкрикнула Сари, крепко прижимаясь к отцу. Потом она повернулась ко мне. — Ты спас нам жизнь. — Она через силу произнесла эти слова. Но они все же прозвучали.
Дядя Бен посмотрел на «Вызыватель», который я все еще держал перед собой.
— Спасибо за помощь, — сказал он.
Вернувшись в Каир, мы закатили себе роскошный ужин. Удивительно, что нам удалось хоть что-то съесть, ведь мы наперебой возбуждённо обсуждали происшедшее, заново переживая наше приключение и пытаясь хоть как- то его объяснить.
Я положил перед собой на столе свой талисман.
Дядя Бен широко улыбнулся.
— Я и не представлял, какой силой обладает эта рука!
Он взял ее и тщательно осмотрел.
— Лучше не играй с этим, — серьезно посоветовал он. — Она требует осторожного обращения. — Он покачал головой. — Ну и ученый из меня получился! — презрительно воскликнул он. — А я-то
— Она приносит мне удачу, — сказал я, осторожно убирая ее в карман.
— Тебе действительно везет, — с одобрением сказала Сари. Это было самое приятное, что она когда-либо говорила мне.
Не успели мы подняться в номер, как я, к своему удивлению, мгновенно заснул. Я боялся, что буду часами вспоминать случившееся, но, подозреваю, переживания слишком утомили меня.
На следующее утро мы заказали завтрак в номер. Я ел яичницу и глазированные хлопья, а маленькая рука мумии лежала передо мной на столе.
Мы чувствовали себя счастливыми, радуясь тому, что наши ужасные приключения остались позади. Мы шутили, поддразнивали друг друга, много смеялись.
Покончив с завтраком, я поднял руку мумии.
— О, «Вызыватель»! — заговорщическим тоном проговорил я. — Вызываю древние духи. Вернитесь в мир живых. Оживите вновь!
— Прекрати, Гейб! — взвизгнула Сари. Она потянулась к моему талисману, но я быстро отодвинулся.
— Это не смешно, — сказала она. — Нельзя так шутить.
— Испугалась? — Я усмехнулся. Она на самом деле испугалась, и от этого шутка казалась мне еще более удачной.
Держа руку мумии подальше от Сари, я поднял ее вверх.
— Я вызываю вас, духи мертвых! — воззвал я. — Придите ко мне. Придите ко мне сейчас же!
Раздался громкий стук в дверь.
Мы вскрикнули.
Дядя Бен опрокинул стакан с соком. Сок растекся по столу.
Я замер с поднятой вверх рукой.
Еще один громкий стук.
Мы услышали скрип за дверью. Похоже было на то, как высохшие забинтованные пальцы возились с замком.
Мы с Сари обменялись испуганными взглядами.
Я медленно опустил руку, и в это мгновение дверь открылась.
В комнату ввалились две темные фигуры.
— Мама! Папа! — завопил я.
Могу поспорить, моя чрезмерная радость сильно удивила родителей.