Проклятие короля-оборотня
Шрифт:
– Да, – раздраженно отвечает он.
Так, он подтвердил это уже дважды. Можно ли ему верить? Или он сумасшедший фейри, который верит в свое королевское происхождение?
– Если ты король, то где твои богатства? Вся роскошь?
Он приподнимает бровь, словно не понимает моего недоумения.
– Я богат.
– Тогда почему не одеваешься, как король? Где твоя корона?
– Зачем все это? – фыркает он. – Даже есть человеческое выражение… Как оно звучит? Свинья в золотом ошейнике – все равно свинья, или как?
Я слегка озадачена, но решаю продолжать.
– А
– Это место, где я живу, – лишь отвечает он.
Мысленно завожу бухгалтерскую книгу и в воображаемую колонку вношу имущество. Он предположительно богат. У него есть захудалое поместье. А материальная ответственность? Какие слабые стороны? Он не может лгать, только вряд ли мне от этого будет польза. Значит, необходимо добыть больше информации. Продолжать хитрость с союзом.
Я задаю следующий вопрос, делая вид, будто мне просто любопытно:
– Я не слышала твоего имени. Ни здесь, ни в Верноне. Это правда, что ты его не знаешь?
– Мое имя забыто, и не только мной, но и любым, кто дерзнет обо мне подумать. Это часть проклятия, медленно стирающего мои воспоминания и воспоминания фейри, живущих под моей крышей. Наши имена канули в Лету первыми.
Наконец мы подбираемся к чему-то интересному.
– Почему тебя прокляли?
Он на мгновение встречается со мной глазами, и в них виднеется злость.
– Я убил человека. – Он содрогается и, словно под грузом, склоняется вперед. – Несколько человек.
От его признания пересыхает в горле.
– За что?
– Они… – Король мрачнеет. – Они выследили и убили моего собрата-фейри, так что я отомстил и убил всех, кто принимал участие в охоте. Я… не знал, что волка убили на землях, где разрешалось охотиться, потому моя месть была противозаконной, более того, не согласованной с Верховным советом.
Я киваю, хотя почти ничего не понимаю. Насколько знаю, Верховный совет – высший государственный орган Фейривэя, в него входят правящие короли и королевы всех королевств, и он сотрудничает с представителями человеческих дворов. А вот о разделении земель на те, на которых можно и нельзя охотиться, не подозревала. Полагаю, это логично: чтобы какие-то зоны были безопасными для фейри, а какие-то оставались открытыми для людей, желающих охотиться ради забавы, выживания или торговли.
– Тебе не сообщили, где убили волка?
– Я знаю, где его убили, просто… не понимал, что это была за земля.
– Это произошло не на твоей территории?
– На моей.
– Ты не знаешь собственные земли? – Я выгибаю бровь.
Он злобно на меня смотрит:
– Когда-то я знал их, как подушечки моих лап. Я правил Зимним королевством, всем им, сотни лет. Но когда королевство переместилось…
– В смысле переместилось?
– Ты не знаешь историю Фейривэя? – снисходительно спрашивает он. – Признаю, ты едва ли старше щенка, но должна была слышать о войне.
– Я слышала об обеих войнах, и последняя кончилась двадцать лет назад. Просто… я здесь недавно. Переехала несколько недель назад. – Я прикусываю внутреннюю сторону щеки в надежде, что не пожалею о своем признании. Хотя пользы в сокрытии информации не вижу.
Выражение его лица смягчается, и он начинает говорить почти доверительно:
– Тогда ты наверняка слышала, что в прошлом Фейривэй звался Фейр Айлом и был поделен пополам. Северная его часть называлась так, как называется весь наш остров – Фейривэй. А южная часть звалась Исли и находилась под контролем Бреттона. Когда Бреттон предал людей и развязал войну на острове, всех спасли именно фейри. Мы сражались с армиями людей, победили их и возвели по периметру каменную стену, зачарованную магией. Полагаю, когда ты переезжала, тебя сопровождали во время прохода меж камней.
– Да, – сообщаю я.
На самом деле, когда наш корабль причалил в порту, в доках прибытия ждал целый взвод стражников-фейри. Меня, отца, сестру и еще нескольких человек, которым обещали гражданство, сопровождали по два вооруженных стража, и они вели нас меж двух гигантских каменных стен, выстроив в один стройный ряд. Невидимое волшебное поле не горело огнем и не переливалось мерцающими огоньками, но во время пересечения волоски на затылке вставали дыбом. Я содрогаюсь при воспоминании об этом ощущении.
– На мгновение, – продолжает король, – представь, каким остров стал после войны. Южная часть, прежде принадлежавшая людям, теперь оказалась под контролем фейри. Верховному совету потребовалось несколько лет, чтобы перераспределить поделенные территории, провести новые границы. Многим из нас пришлось перемещать дворцы, дома, народы. После этого земле нужно было адаптироваться к магии и климату каждого королевства. Я оказался среди тех, кому не повезло. Королем, вынужденным покинуть привычный трон и перебраться на юг, на земли, все еще смердящие железом. Я отказался отстраивать свой дворец заново и предпочел разместиться в горных пещерах. Меня не волновали люди и решения, которые Верховный совет принимал касательно моих владений, потому что мне все равно не давали высказаться.
Я хмурюсь.
– Разве ты как король не входишь в Верховный совет?
Он горько смеется.
– Мои предложения слишком часто отклоняли. Скажем так, в совете находилось – да и осталось – немного моих поклонников. Уверен, чувства были бы взаимны… если бы я помнил этих глупцов, – бормочет он последние слова себе под нос.
– Значит, ты просто не уделял должного внимания разделу территорий?
Он беспокойно ерзает на стуле, не желая встречаться со мной глазами.
– Именно.
Я поджимаю губы и не могу его пожалеть, учитывая, что он оказался в нынешнем положении из-за собственной безалаберности.
– Так, выходит, ты отомстил группе людей, пойдя против закона, и за это получил проклятие. Это… нормальное наказание для фейри?
Он пожимает плечами.
– Фейри специализируются на сделках и проклятиях, а когда дело касается наказаний, Верховный совет проявляет чудеса изобретательности.
– И давно ты проклят?
Король закрывает глаза и потирает лоб большим и указательным пальцами.