Проклятие короля
Шрифт:
— Это хорошо… — улыбнулся король. И задумчиво посмотрел на капитана: — Кстати, а тех, кто убегает, никак нельзя отловить где-нибудь по дороге? Ну, я имею в виду, уже за городскими стенами…
— Ловим, сир! И не только мы. Например, четыре дня назад воины графа Батчера схватили главу ночного братства Молага, Зигга Зуботычину. И шустренько повесили его на первом попавшемся суку…
— Вместе с… э-э-э… двумя спутниками, сир! — ухмыльнулся Ладо Грайский. — А остальных… того… порубили…
— Что ж, неплохо, неплохо… — король Азам хрустнул костяшками пальцев и вопросительно посмотрел на казначея: —
Его сиятельство граф Бейзен Влашский, совсем недавно принявший дела у своего предшественника, отправленного в замок Потерянного времени, вздрогнул, вскочил с места и преданно уставился на своего сюзерена:
— Да, сир!!!
— Что «да», граф? Я спрашиваю, как дела с поставками продовольствия на север?
— Простите, ваше величество, я заслушался… — покраснев до корней волос, признался казначей. И тут же вцепился в лежащий на столе кусок пергамента. — Благодаря вашим Черным Соколам на дорогах, ведущих в Ферс и Молаг, теперь тишь, гладь да благодать. Поэтому я практически уверен, что в течение недели ситуация в этих городах нормализуется. Обозы с продовольствием уже на подходе, вероятность того, что они будут захвачены возле этих городов, крайне мала. Соответственно…
— Этого мало, — перебил его король. — Тем, что вы отправили в обозах, население города не прокормить. Поэтому необходимо как можно быстрее наладить поставки товаров из ближайших деревень…
— Уже, сир! Как только по окрестностям Ферса и Молага поползли слухи об уничтожении шаек разбойников, в города валом повалили чуть ли не все окрестные жители! Еще бы — горожане готовы покупать продовольствие по ценам, впятеро превышающим обычные. И уже вчера на рынках появилось мясо, птица, зерно, мука, репа, рыба… И… даже мед… Но это — в Молаге и Ферсе… А у Лонса и Наргина — миардианцы… Мы потеряли еще два обоза, сир!
— Ясно… — вздохнул монарх, жестом приказал казначею садиться и угрюмо посмотрел на графа Герна.
— Я все понял, сир. Все упирается в нас… — кивнул капитан. — Только мы и так делаем все возможное…
— Хорошо. Делайте, но быстрее… — король припечатал руку к подлокотнику. И, оглядев всех членов Малого королевского совета, негромко поинтересовался: — Это все новости на сегодня? Или есть что-то еще?
— Да, сир, — отозвался граф Герн. — В горах выпал снег. Зима будет ранней и снежной…
— И?
— Ну… значит, где-то недели через две мы сможем отозвать с границы еще полторы сотни солдат и восемь-десять магов…
— Двух недель у нас нет, — угрюмо выдохнул эрр Урден. — Вчера в Наргине от голода умерли двадцать три человека. Из них девятнадцать — дети…
— Мы найдем миардианцев быстрее… — скрипнув зубами, пообещал капитан. — Даю слово, сир!
Глава 35
Баронесса Меллина Орейн
Печать Потерянного взгляда висела перед эрром Гериельтом чуть дольше пяти ударов сердца. А потом начала трансформироваться в руну Ясности. Руна Ясности, провисев те же самые пять ударов сердца, расползлась на отдельные куски. И превратилась в печать Безволия. Потом на месте последней возникла руна Концентрации… и мне пришлось дернуться, чтобы уклониться от орешка, брошенного в меня Креггом.
— А с помощью вот этого плетения я могу наложить на группу людей иллюзию магического резерва… — еле слышно пробормотал Облачко. И заерзал на облучке телеги.
Благодарно улыбнувшись эрру Гериельту, я тут же повернула голову направо, впилась взглядом в безумно красивое и жутко сложное плетение, медленно возникающее перед лицом эрра Маалуса, попыталась разобраться в его структуре и… снова дернулась: охамевший Молчун снова бросил в меня орехом! Невесть который раз подряд!
— Может, хватит? — не сводя глаз с формирующейся структуры, рыкнула я. Решив, что поведение сводного брата перешло все допустимые границы.
Однако устроить ему разнос не успела: на его лице вдруг появилась ехидная улыбка. Точно такая же, как и у Облачка!
— Ну, и над чем это мы смеемся? — слегка разозлившись, поинтересовалась я. Естественно, у Крегга.
А ответил почему-то эрр Гериельт:
— Это тренировка, ваша милость! Я демонстрирую вам наиболее часто используемые разумниками последовательности трансформации плетений, Облачко — так называемые «Темные» печати школы Иллюзий, а Молчун заставляет вас контролировать окружающий мир.
— То есть… вы что, сговорились?
— Да, ваша милость, — кивнул сидящий рядом со мной эрр Маалус. И принялся плести следующую печать. Не менее сложную, чем ту, которую он уничтожил мгновение назад!
— Постой, я не успела понять! — взвыла я. А потом вдруг сообразила, чем именно я сейчас занимаюсь. И в голове сразу же всплыли строки из самого начала третьей части моего любимого трактата. Те самые строки, которые когда-то казались мне одними из самых замороченных во всем труде:
«Многопотоковое мышление — это оптимальное состояние разума боевого мага, позволяющее полноценно работать с нитями силы и параллельно контролировать окружающий мир, адекватно реагируя на любые раздражители…»
— Ничего, мы к ней еще вернемся. А пока, ваша милость, посмотрите-ка вот сюда…
— Так! Посмотрю, но потом… — Пихнув мага в бок, я повернула голову к Мудрому и вопросительно приподняла бровь: — Эрр Гериельт! Это что, то самое многопотоковое мышление? Которое вы описали в третьей части трактата «О двенадцати основных и…»
— Название самого главного труда своей жизни я, ваша милость, пока еще не забыл, — ухмыльнулся разумник. И по-детски замотал ногой, пытаясь дотянуться кончиком сапога до проползающей под телегой земли. — Так что можете не продолжать. То самое… Хорошая у вас память, баронесса! Не думал, что вы обратите внимание на эту главу… Впрочем, раз обратили и что-то помните, то должны понять, что инициацию вы уже прошли. И что теперь мы просто стараемся наработать вам базовые навыки…
— Инициацию? О чем это вы? — спросила я. И попыталась вспомнить, что говорилось об инициации в той самой главе. Однако стоило мне уйти в себя, как в меня тут же полетел следующий орешек!
Я поймала его у самого лба. И, злобно посмотрев на Молчуна, погрозила ему кулаком. И тут же дернулась снова. Уклоняясь от следующих двух.
— Думайте параллельно, ваша милость! — совершенно серьезно сказал мне Крегг. Почему-то обратившись на «вы». — Чем быстрее привыкнете думать так, как сказал эрр Гериельт, тем легче вам будет потом…