Проклятие рода Баскервиль
Шрифт:
– И вы хотите сказать, миледи, – спросил Джеральд, – что сэр Генри Баскервиль, ваш муж, пал жертвой проклятия?
– И Степлтон, также пал его жертвой. Он ведь тоже Баскервиль. Все Баскервили так умирали.
– Но сэр Чарльз Баскервиль, дядя вашего мужа, от которого тот унаследовал имение, умер не от проклятия, миледи. Его убил Степлтон. Разве нет? – настаивал на своем Джеральд.
– А вы знаете настоящее имя Степлтона, мистер Мартин?
– Вы уже сказали его мне, миледи.
– Его имя Гуго Роджер Джек Баскервиль-Воган. И имя хозяина Баскервиль-холла
Мартина заинтересовали слова леди о портретах.
– А эти портреты сохранились, миледи?
– Один портрет Гуго, сразу, после того как сыщик Ньюнс закончил здесь следствие и убил собаку, был по приказу Генри уничтожен.
– Это портрет 1742 года?
– За год точно поручиться не могу, но того времени.
– Все понятно. Значит, вы считаете, что я выступаю против сил, которые не имеют отношения к миру живых, миледи?
– Да. А иначе как можно объяснить эти смерти?
– Значит, и искать здесь нечего? – спросил детектив.
– Почему нечего? Есть что искать, мистер Мартин. Могилу Гуго Баскервиля-Вогана. Его нужно найти и похоронить по-христиански. Но не в родовом склепе Баскервилей.
– Похоронить?
– По вашему лицу, мистер Мартин, я вижу, что вы мне не верите.
– Я, по-прежнему, считаю, миледи, что искать нужно живого человека. В одном из ваших писем я прочитал такие строки из манускрипта:
«Мой отец сэр Гуго Баскервиль-Воган, приготовил это место для себя, и при его жизни на плите было высечено его имя. И я должен был накрыть этой плитой тело его. Однако не смог этого сделать. Священник заявил, что нельзя хоронить Гуго в фамильном склепе. Тело его проклято. Тогда я спросил, отчего так? Тот сказал мне, что проклятое тело преступника должно быть похоронено…»
– Да я писала об этом Джеку в Америку. Он спрашивал меня о могиле Гуго, которая обросла легендами. И мой муж немного рассказал мне об этом. В 1800 году склеп был вскрыт одним из Баскервилей и оказался пустым.
– А скажите, миледи, у мистера Степлтона-Севиджа были дети?
– Дети? У нас с ним детей не было. И насколько я знаю, в Америке у него также их нет.
– Я не Америку имел в виду. Здесь у него могут быть дети?
– Здесь? Нет. Исключено. А почему вы спросили, мистер Мартин?
– В одном из писем Севиджа некто говорит ему о сыне. Вот посмотрите. Джеральд протянул миледи письмо.
«Дорогой, Севидж.
Ничего нового Вам сообщить по поводу сына не могу. Он не желает Вас признавать, и помогать в ваших поисках наотрез отказался.
Вы спросили, как продвигаются его собственные поиски. Не могу сказать по этому поводу ничего определенного. Он многие места перерыл в своих владениях, но те могильники, которые он раскопал, не имеют к нашему делу никакого отношения…».
Леди прочитала и вернула письмо Мартину.
– И кто это пишет? – спросила она.
– Вот это я и хотел бы выяснить. Но, подписи нет и письмо отпечатано на машинке. И почему Севидж интересуется сыном? Не племянником, а именно сыном.
– Этого я не знаю. Еще одна загадка, мистер Мартин. Но простите меня, уже светает и мне пора. А вы если желаете остаться здесь, оставайтесь. Вся библиотека к вашим услугам. А еще я дам вам совет.
– Какой, миледи?
– Степлтон приглашал вас вечером на болота?
– К домику в Меррипит-хаус.
– Сходите туда завтра вечером, если не боитесь, и, может быть, вы найдете ответ на один из ваших вопросов…
***
15 мая, 1939 года. Баскервиль-холл.
Дорога на болота.
Под утро Джеральд вернулся к себе в комнату и решил немного поспать. День предстоял тяжелый. Он, не раздеваясь, лег на кровать, и уснул быстро. Но через час его разбудили.
– Мистер Мартин!
Джеральд проснулся, вскочил с кровати и бросился к двери. Щелкнул замок. На пороге стоял бледный сэр Чарльз Баскервиль-Воган, новый хозяин Баскервиль-холла.
– Мистер Мартин! – баронет вошел в комнату.
– Что случилось, сэр?
– Беда, мистер Мартин. Моя мать пропала.
– Что значит пропала?
– Ее нет в доме. Я утром поспешил в её комнату, думая, что она уже не спит. Мы должны были выехать в Лондон. Но двери были заперты. Я стучался, но никто не открыл. Я был встревожен, уж не случилось ли чего, и вызвал Персиваля Рода. Тот пришел с инструментами, комнату вскрыли, но там не было никого!
– Но может быть миледи, где-то в доме?
– Мы осмотрели все. Есть лишь свежие следы на тисовой аллее.
– На тисовой аллее? – изумился Джеральд.
– Да. Она ушла по дороге, ведущей на болота к ферме Меррипит-хаус. Я послал за ней Рода. И тот только что вернулся. Моей матери там нет. Служанка сказала, что никто на ферму не приходил.
– Я иду сам изучать следы, сэр. Их случайно не затоптали?
– Нет, мистер Мартин.
Джеральд бросился по коридору, а затем вниз по лестнице. Положение осложнялось.
И снова следы привели его к знаменитой тисовой аллее поместья Баскервиль. Следы леди были четко видны на сырой земле. Леди Берилл сразу после разговора с ним вышла из дома и направилась на болота.
Зачем? Мартин не мог этого понять. Она ни словом не обмолвилась, что собирается это сделать. Хотя посоветовала ему вечером посетить ферму Меррипит-хаус. Не было ли здесь, какого намека? Стоит пройти по следу.
Мартин дошел до самой калитки и вышел к тропинке. След читался четко. Но вскоре оборвался и ушел в никуда. Мартин свернул с тропинки и стал изучать все вокруг. Мало ли что можно обнаружить, но следа не было. Леди Берилл Баскервиль-Воган, последняя участница тех далеких и страшных событий исчезла.