Проклятые короны
Шрифт:
Она встала.
– О-о-о! Когда она вернется, я объявлю ей такой… строгий выговор!
– Тебе стоит поработать над угрозами. – Шен приподнял бровь.
Роза топнула ногой.
– Королевы не покидают страну по своему желанию, никому не сказав. Они не оставляют свои обязанности или сестер. – Ее голос надломился, но Шен мгновенно оказался рядом и обнял ее. Она уткнулась лицом в его грудь.
– А если с ней что-нибудь случилось? – Роза тут же пожалела, что произнесла эти слова вслух, как будто сам факт
Шен коснулся губами ее волос.
– Верь в нее. Я поставил бы на Рен против кого угодно. Она не отправилась бы в Гевру без плана.
– Какой у нее может быть план? – фыркнула Роза. – Переодеться в белого медведя Бернхарда и вальсировать во дворце Гринстад?
– Думаю, ты сильно переоцениваешь ее магию, – сказал Шен.
Зазвонили колокола на часовой башне – один, два… семь раз. Этот звук вернул Розу в реальность. Рен ушла, и никто не знал об этом. Королевский тур вот-вот должен начаться, а у них не хватает одной королевы. Она отстранилась от Шена и, к своему ужасу, увидела, что оставила след соплей на его рубашке.
Звезды! Могло ли это утро стать еще хуже?
Он сделал вид, что не заметил этого.
– Что теперь, Ваше Величество? – спросил он, убирая от ее лица выбившуюся прядь.
Как раз в этот момент послышалось шарканье приближающихся шагов.
– Вот вы где, Роза! Что, черт возьми, вы делаете здесь в ночной сорочке? – завопил Чапман. – И с мужчиной! Без сопровождения!
– Ты знаешь, что меня зовут Шен, – невозмутимо сказал Шен, – мы видимся каждый день.
Чапман, проигнорировав его слова, повернулся к Розе, занеся перо над свитком.
– Сейчас это не имеет значения. Что будете на завтрак? Мы возьмем его с собой в дорогу, если это не слишком некультурно. А пообедаем в Гленбруке, там есть подходящая таверна. Мы должны успеть туда к…
Роза подняла руку, чтобы прервать его.
– У нас проблема.
– «Стрелы» не смогут приблизиться к карете, – уверил ее Чапман. – Мы отправили отряд на разведку маршрута. Они уехали час назад. – Чапман ткнул пером в ее ночную рубашку. – Или вы в этом наряде? У нас есть время…
– Рен ушла.
Усы Чапмана дернулись.
– Прошу прощения?
– Рен. Ушла. – Роза протянула ему записку. – В Гевру.
Лицо Чапмана побледнело, пока он читал ее. Он достал носовой платок, чтобы вытереть лоб.
– Что ж, ладно, не волнуйтесь, – сказал он скорее себе, чем Розе. – По крайней мере, у нас есть одна королева, и, возможно, лучшая. Мы сможем изобрести какую-нибудь систему, чтобы вы выглядели как два человека… О! Как насчет платья с разными рукавами? Вы могли бы помахать рукой с одной стороны вагона, потом перебежать на другую сторону и помахать рукой с другой?
Шен подавил смешок.
Роза уставилась на управляющего:
– Вы
– Тур нельзя отменить, – настаивал Чапман, – даже из-за вашей странствующей сестры. Подданные ждут вас. Все уже организовано.
Роза помассировала виски, думая и переживая.
– Я нужна своей сестре, Чапман. Мы должны отправиться в Гевру и вернуть ее.
Он провел рукой по подбородку.
– Вы хотите отправить спасательную миссию для… спасательной миссии?
Чапман так энергично потряс головой, что у него задрожали щеки.
– Мы не можем посылать наших солдат на негостеприимную территорию. Король Аларик воспримет их прибытие как угрозу и немедленно предпримет контратаку. Мы можем только надеяться, что у вашей сестры хватило ума переодеться, прежде чем умчаться. Я имею в виду последствия прибытия в Гевру незваного государя из страны, которая недавно убила их наследного принца на свадьбе, призванной объединить страны… – Чапман многозначительно выдержал паузу.
– Чапман, продолжай, пожалуйста, – сказала Роза.
– Неисчислимые последствия! – всплеснул управляющий руками. – Это может быть расценено как объявление войны!
– Все в Гевре расценивают как объявление войны, – отметил Шен. – Они идут на войну за завтраком.
– Именно! – фыркнул Чапман. – Вот поэтому мы не можем позволить себе ухудшить эту ситуацию прибытием королевы в Гевру.
– Вы хотите, чтобы я бросила сестру? – спросила Роза.
Чапман поджал губы:
– Вам стоит спросить себя, Роза, кто кого бросил.
Роза прикусила внутреннюю сторону щеки, думая о Рен, тайком выбирающейся из дома глубокой ночью.
– И да, – продолжил Чапман, – боюсь, вы просто не можете покинуть свою страну в такое критическое время, чтобы участвовать в какой-то дикой гевранской погоне! И вы не можете послать солдат, чтобы вернуть ее домой. Само по себе их прибытие на берега Гевры стало бы полной катасрофой. И в любом случае они нужны нам здесь, где Эдгар Бэррон и его последователи представляют собой вполне реальную угрозу.
Роза взглянула на Шена. По мрачному выражению его лица она поняла, что он согласен с управляющим.
– Знаю, мы не всегда сходились во взглядах и между нами сохранилось неприятное воспоминание о бывшем Дыхании Короля, но, Роза, пожалуйста, поверьте, мой совет верен, – умоляюще произнес Чапман. – Я не стал бы направлять вас не в ту сторону. Я верен Эане. А вы – Эана.
– Я – Эана, Эана – я, – тихо произнесла Роза, и от знакомых слов по ее рукам пробежал теплый шепот. Они успокаивали ее, поддерживали.
– Именно. Вот почему вы должны отправиться в тур и установить контакт со своими подданными. Отвлечь их от Бэррона и ему подобных. Это единственный путь для Эаны.